GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:46 Feb 4, 2011 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrew Bramhall United Kingdom Local time: 16:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Matricule/ enregistrement |
| ||
4 | participation |
| ||
3 | agrément |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
agrément Explanation: Une idée. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
participation Explanation: ...relatives à la participation des fournisseurs..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Matricule/ enregistrement Explanation: de fournisseurs de matérieux et d' approvisionnement de services. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|