sendo vendo e para que não se ponham impedimento

French translation: Ceci étant et pour éviter des difficultés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:sendo vendo e para que não se ponham impedimento
French translation:Ceci étant et pour éviter des difficultés
Entered by: Nathalie Tomaz

14:35 Jul 25, 2021
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: sendo vendo e para que não se ponham impedimento
sendo vendo e para que não se ponham impedimento, lavrouse-se a presente ocorrência que vai ser devidamente assinada com carimbo a óleo em uso neste comando
Nathalie Tomaz
France
Local time: 14:28
Ceci étant et pour éviter des difficultés
Explanation:
Ceci étant, pour éviter des difficultés, le rapport des renseignements a été préparé pour envoyer.

(POR: Sendo vendo, para evitar as dificultades, a presente ocorrência está preparada para enviar.)
Selected response from:

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 13:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Ceci étant et pour éviter des difficultés
Lisa Rosengard
3Étant à vendre et pour qu'aucun empêchement ne soit mis
AllegroTrans


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ceci étant et pour éviter des difficultés


Explanation:
Ceci étant, pour éviter des difficultés, le rapport des renseignements a été préparé pour envoyer.

(POR: Sendo vendo, para evitar as dificultades, a presente ocorrência está preparada para enviar.)

Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 13:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Étant à vendre et pour qu'aucun empêchement ne soit mis


Explanation:
..

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 13:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search