Glossary entry

Portuguese term or phrase:

não ande no caminho que as pessoa más andam

French translation:

je n'emprunte pas le chemin des égarés

Added to glossary by Diana Salama
Feb 17, 2018 12:06
6 yrs ago
Portuguese term

não ande no caminho que as pessoa más andam

Portuguese to French Other Religion Comentários e relatos da Bíblia
Contexto:
Pai celeste, peço que o Senhor me dê sabedoria e força de vontade para que eu não me ajunte com as pessoas que não querem saber do Senhor e não ande no caminho que as pessoa más andam.
Traduzi:
Père céleste, que le Seigneur me donne la sagesse et la force de la volonté pour ne pas me joindre aux gens qui ne veulent pas connaître le Seigneur et pour ne pas que (je suive le chemin parcouru par ces mauvaises personnes?).

pour ne pas que je prenne le chemin de ces mauvaises personnes?

como traduzir?
Change log

Feb 22, 2018 08:59: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "não ande no caminho que as pessoa más andam"" to ""je n\'emprunte pas le chemin des égarés""

Proposed translations

44 mins
Selected

je n'emprunte pas le chemin des égarés

+ uma sugestão...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada pela ajuda, Teresa e Gil!"
22 mins

je ne croise pas le chemin des gens méchants

sugg
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search