This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 31, 2011 14:53
13 yrs ago
Portuguese term
fundidos de truques e engates
Portuguese to French
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
transport ferroviaire de marchandises
Pour un texte parlant du transport de marchandises par chemin de fer.
"Desenvolvimento próprio de projetos estruturais de vagões, fundidos de truques e engates através de software em sistema CAD."
Truques = bogie ou boggie (voir les images sur Google)
Merci!
"Desenvolvimento próprio de projetos estruturais de vagões, fundidos de truques e engates através de software em sistema CAD."
Truques = bogie ou boggie (voir les images sur Google)
Merci!
Proposed translations
(French)
4 | fabrication de boggies et d'attelages | jean-alain (X) |
Change log
Mar 31, 2011 14:53: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
23 hrs
fabrication de boggies et d'attelages
Je suppose (hors contexte) qu'il s'agit de fondre ces pièces de wagon.
Discussion
Merci.