GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:10 May 19, 2011 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / tunneliers / tunnels / b� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuela Domingues Portugal Local time: 19:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | attestation de conducteur |
|
attestation de conducteur Explanation: "Carteira de habilitação" équivaut à "carte de qualification de conducteur" Je traduirai "certidão de condutor" par attestation de conducteur Reference: http://www.chronoservices.fr/CQC/Reglementation |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.