GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:46 Apr 23, 2009 |
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabio Said Germany Local time: 01:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | kraft seines Amtes / von Amts wegen |
| ||
4 +2 | im Rahmen seiner Befugnisse |
| ||
4 +1 | in Ausübung seiner Befugnisse (s.u.) |
|
im Rahmen seiner Befugnisse Explanation: Ist eine typische Floskel, die in brasilianischen Zeugnissen vorkommt. Sie entspricht der oben genannten Bedeutung. Es lässt sich aber darüber streiten, ob es Sinn macht, solche Floskeln überhaupt zu übersetzen. Im Gunde handelt es sich hierbei um leere Worthülsen. Bei uns geht man eigentlich immer davon aus, dass der Rektor einer Uni nichts tut, was über seinen Kompetenzbereich hinausgeht. ;-) |
| |||||||||||||||||||||||||
17 mins confidence: peer agreement (net): +1
18 mins confidence: peer agreement (net): +3
|