GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Sep 4, 2012 |
Portuguese to German translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 19:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | öffentliche Stromversorgungsunternehmen/-versorger |
|
öffentliche Stromversorgungsunternehmen/-versorger Explanation: Fällt mir dazu ein: eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX...DE... Das öffentliche Stromversorgungsunternehmen Red Electrica de Espaaaa S.A. ist für die Durchführung des betreffenden Projekts zuständig. Zwar hat der ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.