Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
execução das técnicas
Italian translation:
esecuzione dei movimenti/esercizi
Added to glossary by
Mario Altare
Mar 20, 2014 09:00
10 yrs ago
Portuguese term
execução das técnicas
Portuguese to Italian
Science
Sports / Fitness / Recreation
Metodi di allenamento
> 4. Exercícios para melhorar ou manter níveis de flexibilidade. Estes exercícios determinam
que o jogador possa: (1) melhorar a execução das suas acções táctico-técnicas, facilitando a sua
prática e, optimizando de igual modo a aprendizagem destas. Em sentido contrário, a falta de flexibilidade
parece condicionar a economia na execução das acções, o que facilita o aparecimento
da fadiga, (2) ajuda a criar uma imagem de facilidade e suavidade. Do ponto de vista biomecânico
uma maior amplitude dos movimentos permite aumentar a velocidade, a energia e o
momento que é necessário gerar na ** execução das técnicas **. Por outro lado, permite também produzir
uma maior quantidade de força nos músculos envolvidos no movimento.
que o jogador possa: (1) melhorar a execução das suas acções táctico-técnicas, facilitando a sua
prática e, optimizando de igual modo a aprendizagem destas. Em sentido contrário, a falta de flexibilidade
parece condicionar a economia na execução das acções, o que facilita o aparecimento
da fadiga, (2) ajuda a criar uma imagem de facilidade e suavidade. Do ponto de vista biomecânico
uma maior amplitude dos movimentos permite aumentar a velocidade, a energia e o
momento que é necessário gerar na ** execução das técnicas **. Por outro lado, permite também produzir
uma maior quantidade de força nos músculos envolvidos no movimento.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | esecuzione dei movimenti/esercizi | Vincenzo Di Maso |
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
esecuzione dei movimenti/esercizi
Non si tratta di tecnica in sé, ma di movimenti per mettere in pratica una tecnica appresa
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-03-20 09:43:59 GMT)
--------------------------------------------------
Dipende dallo sport. Comunque, direi che "traiettorie" è perfetto. Il movimento dell'esercizio equivale alla traiettoria
--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2014-03-23 01:17:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille!
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-03-20 09:43:59 GMT)
--------------------------------------------------
Dipende dallo sport. Comunque, direi che "traiettorie" è perfetto. Il movimento dell'esercizio equivale alla traiettoria
--------------------------------------------------
Note added at 2 days16 hrs (2014-03-23 01:17:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille!
Note from asker:
Grazie per la rapida risposta :-) E' possibile sostituire "movimenti" con "gesti tecnici", in modo da evitare la ripetizione ("movimenti" compare poco prima nella stessa frase)? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille! :)"
Something went wrong...