Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Arroba de boi
Spanish translation:
Arroba (15 kg) de buey
Added to glossary by
Veronica Colasanto
Sep 25, 2009 10:54
14 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
Arroba de boi
Portuguese to Spanish
Other
Livestock / Animal Husbandry
Buen día
¿Alguien sabe cómo se dice "arroba (do boi)" en español? ¡Gracias!
¿Alguien sabe cómo se dice "arroba (do boi)" en español? ¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Arroba de buey | Sabrina Ciserchia |
4 +1 | 15 kg de buey | Cristina Veiga |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
Arroba de buey
Arroba (unidad de masa), una antigua unidad de masa y capacidad usada en España e Hispanoamérica. (Wikipedia)
Agricultura revista agropecuaria, ISSN: 0002-1334
^Ciudad Real paga la arroba de buey en canal a 33 pesetas; vaca, a 37 pesetas; novillo, a 40 pesetas, y tern^^ ras, a 43 pesetas. ...
www.mapa.es/.../pdf_Agri/Agri_1932_039S_completa.pdf - Similares -
Agricultura revista agropecuaria, ISSN: 0002-1334
^Ciudad Real paga la arroba de buey en canal a 33 pesetas; vaca, a 37 pesetas; novillo, a 40 pesetas, y tern^^ ras, a 43 pesetas. ...
www.mapa.es/.../pdf_Agri/Agri_1932_039S_completa.pdf - Similares -
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sí, es lo que hice: usar arroba y aclarar entre paréntesis. ¡Gracias!"
+1
11 mins
15 kg de buey
La arroba se utiliza en Brasil como medida de peso del ganado vacuno. Sin embargo, la arroba no equivale al mismo peso en Brasil y España, e incluso dentro de España hay diferencias. En cualquier caso, la "arroba" en Brasil equivale a 15 kg. Espero que sirva de ayuda. Un saludo.
--------------------------------------------------
Note added at 56 minutos (2009-09-25 11:50:24 GMT)
--------------------------------------------------
Verónica: creo que la cuestión es que compruebes si en el país de destino de tu traducción la arroba equivale a los mismos kilos que en Brasil. En caso de que sea así, no hay problema, traduce por "arroba". Si no, conviene que utilices la conversión a kg para no crear confusión.
--------------------------------------------------
Note added at 56 minutos (2009-09-25 11:50:24 GMT)
--------------------------------------------------
Verónica: creo que la cuestión es que compruebes si en el país de destino de tu traducción la arroba equivale a los mismos kilos que en Brasil. En caso de que sea así, no hay problema, traduce por "arroba". Si no, conviene que utilices la conversión a kg para no crear confusión.
Note from asker:
Hola Cristina, gracias por tu ayuda. Justamente, ya había visto que equivalía a 15 kg, pero pensé que en Argentina o España hubiera alguna medida similar... |
Sí, de hecho utilicé "Arroba (unidad equivalente a 15 kg) ..." Gracias de nuevo |
Something went wrong...