Jun 3, 2007 17:56
16 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
boçal, boçalidade
Portuguese to Spanish
Art/Literary
Psychology
Adjetivo psicológico
Hola! Cómo traduciríais "boçal" (del portugués de Brasil)? Procede de "bozal", del español. Significa "simple, necio, ignorante", pero no sé cuál es el término más adecuado. Las frases en que aparece dicen algo así como: "O jornalista foi acusado de boçal" y "Ele se jactava, boçal". Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | presuntuoso, presunción, necio, necedad | Lota Moncada |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
presuntuoso, presunción, necio, necedad
En este contexto, mi opción sería: " El periodista fue acusado de necio (presuntuoso). Se jactaba/ vanagloriaba, presuntuoso."
Suerte!
Algunos sinónimos en portugués:
boçal: balordo, bestalhão, boçal, bronco, estúpido, fechado, ignaro, ignorante, inculto, lerdo, manco, obtuso, rude, rústico, sancarrão, tapado, tolo, convencido, vaidoso, teimoso.
boçalidade: boçalidade, bronquice, estupidez, ignorância, obtusidade.
Suerte!
Algunos sinónimos en portugués:
boçal: balordo, bestalhão, boçal, bronco, estúpido, fechado, ignaro, ignorante, inculto, lerdo, manco, obtuso, rude, rústico, sancarrão, tapado, tolo, convencido, vaidoso, teimoso.
boçalidade: boçalidade, bronquice, estupidez, ignorância, obtusidade.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias! Me ha ayudado mucho tu respuesta. Depende del contexto la elección de un término u otro, claro, pero la idea está clara."
Discussion