Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
fractură parcelară
English translation:
avulsion fracture
Added to glossary by
Péter Tófalvi
Feb 26, 2019 18:27
5 yrs ago
10 viewers *
Romanian term
fractură parcelară
Romanian to English
Medical
Medical (general)
Sincer să nu am auzit până acum de așa-ceva.
Nici alții:
https://ro.wikipedia.org/wiki/Fractură
Întâi am avut impresia, că d-ul doctor a învățat în Franța, și a folosit un termen de acolo, dar chiar și în lb. franceză fractura cominutivă se cheamă fracture comminutive.
În franceză parcellaire înseamnă „divizat în/pe parcele”.
Nici alții:
https://ro.wikipedia.org/wiki/Fractură
Întâi am avut impresia, că d-ul doctor a învățat în Franța, și a folosit un termen de acolo, dar chiar și în lb. franceză fractura cominutivă se cheamă fracture comminutive.
În franceză parcellaire înseamnă „divizat în/pe parcele”.
Proposed translations
(English)
4 | avulsion fracture | liz askew |
Proposed translations
1 hr
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Discussion
http://www.skivirus.com/sanatate/2284-policele-skiorului.htm...
căutare ”parcelara” cu CTRL+F
În comentarii:
Se mai numeşte şi fractură avulsivă
http://www.dict.cc/?s=avulsion fracture