Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
rastel saci
German translation:
Rollbehälter (Stapelwagen, Gitterwagen), Behälter, Container, Kragarmregal, Regal
Added to glossary by
Susanna & Christian Popescu
Oct 7, 2007 09:31
16 yrs ago
Romanian term
rastel saci
Romanian to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
Utilaje poştale
Das Wort kommt in einer Tabelle mit dem Titel "Centre Regionale de Tranzit" unter "Alte utilaje" vor. Anscheinend handelt es sich um eine Art Stellage, doch bin ich nicht sicher, ob das das richtige Wort dafür wäre.
Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Change log
Oct 8, 2007 10:17: Susanna & Christian Popescu Created KOG entry
Proposed translations
1 day 9 mins
Selected
Rollbehälter (Stapel-/Gitterwagen), Behälter, Container, (Kragarm-)Regal
http://www.mercateo.com/c/201-1336318133631913363741336378/R...
http://www.kaiserkraft.de/KKCT_LoadSections.process?Section_...
http://www.logismarket.de/gitterwagen/14815568-cp.html
http://www.mecalux.de/regale-weitere-systeme-kragarmregale.h...
Angesichts der Lagerung von und Hantierung mit Säcken würde ich mich für Rollbehälter oder Regal entscheiden.
http://www.kaiserkraft.de/KKCT_LoadSections.process?Section_...
http://www.logismarket.de/gitterwagen/14815568-cp.html
http://www.mecalux.de/regale-weitere-systeme-kragarmregale.h...
Angesichts der Lagerung von und Hantierung mit Säcken würde ich mich für Rollbehälter oder Regal entscheiden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! Da ich bereits zwei andere Objekte auf Rädern habe, werde ich mich für Regale entscheiden."
16 hrs
Parksafe( wenn es sich um Anlagen handelt, Fahrgestell)
rastel saci= Sackstellage
sistem de garare in rastel=Parksafe
sistem de garare in rastel=Parksafe
Note from asker:
Da es hier offenbar um Säcke geht, kann "Parksafe" wohl kaum zutreffen. Sackstellage könnte ich eher nachvollziehen. |
Something went wrong...