Glossary entry

Romanian term or phrase:

delegarare

German translation:

Übertragung an einen beauftragten oder ersuchten Richter

Added to glossary by Susanna & Christian Popescu
Mar 2, 2006 20:53
18 yrs ago
Romanian term

delegarare

Romanian to German Law/Patents Law (general)
Ermächtigung; Befügnisse erteilen ?

procedeu probatoriu care se foloseste atunci cind un organ de urmarire penala sau o instanta de judecata nu are posibilitatea de a efectua nemijlocit und act procedural ( de ex. ascultarea unui martor, o cercetare in fata locului), deoarece persoana, care urmeaza sa fie ascultatasau locul unde trebuie efectuat actul se afla in alta localiate decat aceea unde isi are sediul organul judiciar competent.

Discussion

Bogdan Burghelea Mar 3, 2006:
termenul corect românesc, conform codurilor de procedură, este "comisie rogatorie"
giurchita (asker) Mar 2, 2006:
scuze. Delegare
Maria Diaconu Mar 2, 2006:
Cumva "delegare"?

Proposed translations

17 mins
Selected

Übertragung an einen beauftragten oder ersuchten Richter

traducerea termenului ca atare nu exista, dupa cate stiu eu, ci formularea este cea de mai sus. Pentru conformitate vezi Codul german de pr. civ. (ZPO)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search