Jan 13, 2014 08:37
10 yrs ago
Romanian term

coborâre abdomino- perineală procedeul Duhamel

Romanian to German Medical Medical (general) Bilete ieşire spital, operaţii, analize etc.
URGENT, vă rog!

A fost internat în clinica chirurgie-ortopedie pediatrică
diagnostic: apendicită cronică
hemoragie digestivă inferioară post megacolon congenital operat (coborâre abdomino- perineală procedeul Duhamel), formaţiuni polipoide joncţiune colo-rectală
anemie secundară,

Discussion

Bernd Müller (X) (asker) Jan 14, 2014:
Mersi, Corina! Mersi, Corina!

Nu merita făcute asemenea trad. dificile de medicină - le refuzam pana acum, si o sa le refuz din nou! De data asta, am gresit- si am pierdut f.f. mult timp- ca sa pot fi sigur, cat de cat, ca am tradus corect.
Bernd Müller (X) (asker) Jan 14, 2014:
Hast Dú eigentlich auch irgendwo prüfen können, ob Hast Dú eigentlich auch irgendwo prüfen können, ob es tatsächlich dem entspricht, was ich suche?

Denn dieser Arzt Duhamel könnte ja mehr OPs im Abdominoperinealen Bereich geprägt haben!

Eine Gleichwertigkeitsprüfung ist verdammt aufwendig/ schwierig- eigentlich für uns kaum machbar, als Nicht-Mediziner! Nur mit Hilfe eines Mediziners, letzendlich!

Ich habe im med. WöBu gefunden:

Abdominoperineales - OK

coborâre, ptoză, (2) scufundare, (3) înfundare, (4) precipitare, sedimentare = Senkung (z.B.)- aber ob auch andere?

RO>DE finde ich es nirgends, med.!
Bernd Müller (X) (asker) Jan 13, 2014:
Ob irgendwann ein electron. WöBu, med., herauskomm Ob irgendwann wohl ein electron. WöBu, med., herauskommt? Das könnte man dann-ggf.- auch umdrehen!

Übrigens, das WöBu, med., dr. A .Greger, ed. 2, 2013, scheint fachlich, gerade bzgl. Chirurgie, gut zu sein, besser als Neumann hier- nur hat es fürchterlich viele Rechtschreibfehler u.a., diverseste Fehler!

Und es kommen immer mehr Rumänen nach MUC zur OP, ins Krankenheus etc.!

Proposed translations

3 hrs
Selected

Abdominoperineales Durchzugsverfahren nach Duhamel

ein Vorschlag
Note from asker:
Danke, Helga! Wie ich sehe, sind alle med. WöBü, ob nun Ro>DE oder DE/FR, D RO>EN, etc. s. begrenzt! Größer sind nur DE>RO, EN>RO und FR>RO, und dann DE/EN- aber hier nur auf schlimmen, lanhgen Umwegen von Nutzen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "DaNKE FÜR DIE aNTW: aBER; UM ZU PRÜFEN; OB SIE TATSÖÄCHLICH !==5 KORREKT IST- DAS GEHT ÜBER MEINE mÖGLICHKEITEN UND DEN VON MIR VERANSCHALGTEN Zeitaufwand hinaus. Daher setzte ich zumindest sie nicht ins KudoZ- Glossar!"

Reference comments

1 day 7 hrs
Reference:

Cautari pe internet

"Abdomino(-)perineal" am gasit si eu.
Pt Duhamel: pare o procedura. In referinta citata apare ca "Duhamel-Technik". (Pe youtube puteti cauta dupa "descenso abdomino perineal".)
Pt coborare am gasit: "Senkung/Tiefertreten"



--------------------------------------------------
Note added at 1 zi7 ore (2014-01-14 16:24:04 GMT)
--------------------------------------------------

A doua referinta este o cautare generala pe google dupa "senkung magen-perineum".


--------------------------------------------------
Note added at 1 zi8 ore (2014-01-14 16:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

N-am citit referinta postata la raspunsuri. "Duhamel-Technik" pică!

Ca argument in favoarea traducerii propuse de colega dvs: "Methode nach Duchamel" si "bei der nach Duhamel bezeichneten Durchzugsoperation"
http://edoc.ub.uni-muenchen.de/6991/1/Eichhoff_Gerhard.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi8 ore (2014-01-14 16:57:42 GMT)
--------------------------------------------------

"polypöse Strukturen"
http://www.kup.at/journals/abbildungen/gross/4019.html

Innere Medizin 2012 (Herold): "Polypöse Wachstumsform eines Magenkarzinoms" (ca sectiunea Magentumoren)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search