Glossary entry

Romanian term or phrase:

ordinul asistentilor medicali generalisti... OAMGMAMR

German translation:

Orden der Gesundheits- und Krankenpfleger (Allgemeinmedizin) sowie der Hebammen in Rumänien

Added to glossary by RoDe
Jul 25, 2010 10:09
13 yrs ago
28 viewers *
Romanian term

ordinul asistentilor medicali generalisti... OAMGMAMR

Non-PRO Romanian to German Medical Medical: Health Care
Ordinul Asistentilor Medicali Generalisti, Moaselor si Asistentilor Medicali din Romania - Filiala Bucuresti(OAMGMAMR)
am gasit doar: Der Orden der Krankenschwestern und Hebammen aus Rumänien (O.A.M.M.R.) (mai vechi)
ce parere aveti de: "Orden der Krankenpleger, Hebammen und Arzthelfer aus Rumänien - Zweig Bukarest?"

Discussion

auch hier (siehe letzten Abschnitt "Große Ordensg. http://deutsche-geschichte.suite101.de/article.cfm/das_leben...
Bernd Müller (X) Jul 25, 2010:
Zweig Bukarest?" e fals (înseamnă în DE: crangă, cracă, ramură etc.!!); potrivit ar fi. de exemplu:
- Filiale (probabil că asta ar fi cel mai piotrivit aici, fiind un "ordin"- uf, iarăşi denumirile acestea bombastice!
- Zweigstelle/ Niederlassung/ etc.- pt. firme, etc.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Orden der Gesundheits- und Krankenpfleger (Allgemeinmedizin) sowie der Hebammen in Rumänien

1. Gesundheits- und Krankenpfleger se referă la asistenţi şi infirmieri
2. Nu traducem - cum greşit s-a încetăţenit în multe titulaturi "aus" (Rumänien), fiindcă "aus" implică să scoţi ceva dintr-un loc, ci "in".
Example sentence:

http://de.wikipedia.org/wiki/Gesundheits-_und_Krankenpfleger

Peer comment(s):

agree Bernd Müller (X) : OK
8 hrs
Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search