15:13 Oct 8, 2004 |
Romanian to Italian translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paola Dentifrigi Italy Local time: 01:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | date e luogo del matrimonio |
| ||
4 -1 | DATA E LUOGO DELLA CONCLUSIONE DEL MATRIMONIO |
|
DATA E LUOGO DELLA CONCLUSIONE DEL MATRIMONIO Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2004-10-08 16:12:30 GMT) -------------------------------------------------- Non ritengo che l\'espressione sia sbagliata. Nei documenti si parla della \"conclusione del matrimonio\"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
date e luogo del matrimonio Explanation: Nu te suna bine, pentru ca nu pot sa traduci mot-a-mot din romana in italiana :-) -------------------------------------------------- Note added at 1 day 39 mins (2004-10-09 15:52:47 GMT) -------------------------------------------------- \"data\" nu \"date\"! Acuma il vad. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|