C.I.E.V.R.

Italian translation: Ufficio Motorizzazione civile/PRA

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:C.I.E.V.R.
Italian translation:Ufficio Motorizzazione civile/PRA
Entered by: Cristiana Francone

13:31 May 20, 2019
Romanian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: C.I.E.V.R.
E vorba de o adeverință pentru înmatricularea unui autoturism în Italia. La sfârșit, lângă semnatură, scrie:
ȘEF C.I.E.V.R. - Sinsp. de poliție

Mulțumesc pentru ajutor!
Cristiana Francone
Local time: 15:53
Ufficio Motorizzazione civile
Explanation:
C.I.E.V.R. = Compartimentul Inmatriculari si Evidenta Vehiculelor Rutiere
https://www.stiridinbucovina.ro/2017/10/03/raport-al-apariti...

Alla fine si tratta sempre della Motorizzazione.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 2 ore (2019-05-21 16:02:49 GMT)
--------------------------------------------------

Io ho risposto in base a quello che tu hai scritto, avessi avuto tutte le informazioni forse avrei risposto diversamente.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 2 ore (2019-05-22 16:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

Allora potrebbe essere PRA, ecco il link che spiega bene la differenza tra motorizzazione e PRA poi scegli tu.
https://www.allaguida.it/articolo/cos-e-il-pra-a-cosa-serve-...
Selected response from:

Carmen Copilau
Italy
Local time: 15:53
Grading comment
Sì, direi che il PRA fa al caso mio. Grazie e chiedo scusa per non aver indicato subito tutto il contesto necessario!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ufficio Motorizzazione civile
Carmen Copilau


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ufficio Motorizzazione civile


Explanation:
C.I.E.V.R. = Compartimentul Inmatriculari si Evidenta Vehiculelor Rutiere
https://www.stiridinbucovina.ro/2017/10/03/raport-al-apariti...

Alla fine si tratta sempre della Motorizzazione.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 2 ore (2019-05-21 16:02:49 GMT)
--------------------------------------------------

Io ho risposto in base a quello che tu hai scritto, avessi avuto tutte le informazioni forse avrei risposto diversamente.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni 2 ore (2019-05-22 16:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

Allora potrebbe essere PRA, ecco il link che spiega bene la differenza tra motorizzazione e PRA poi scegli tu.
https://www.allaguida.it/articolo/cos-e-il-pra-a-cosa-serve-...

Carmen Copilau
Italy
Local time: 15:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 297
Grading comment
Sì, direi che il PRA fa al caso mio. Grazie e chiedo scusa per non aver indicato subito tutto il contesto necessario!
Notes to answerer
Asker: Grazie per la spiegazione! Il problema è che proprio sopra è indicato SPCRPCIV, che ho tradotto con "Ufficio Motorizzazione Civile". È evidente che questa è una sua sezione, potrei indicarlo come "Reparto Immatricolazioni e Registrazione Autoveicoli", magari con una precisazione in nota...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search