Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Себестоимость в деле
English translation:
Production cost
Added to glossary by
L. Parun
Oct 14, 2017 13:06
6 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Себестоимость в деле
Russian to English
Tech/Engineering
Accounting
Проектирование металлоконструкций
Речь о проектировании металлоконструкций.
Требуется перевести следующее предложение:
_Себестоимость в деле_ есть сумма технологической себестоимости изготовления, технологической себестоимости монтажа, транспортных затрат и затрат на основные материалы.
Мой вариант:
Cost in operation is the sum of fabrication process cost, installation process cost, transportation costs and direct material costs.
Нашла еще такие пояснения в сети:
---
Себестоимость в деле есть сумма затрат, осуществляемых на всех этапах строительного цикла, идущих на изготовление, транспортировку и монтаж конструкции. Численно она равна себестоимости монтажа, в которой цена конструкции заменена на заводскую себестоимость конструкции. Таким образом исключаются те слагаемые цены, которые выражают прибыль завода и оплаты, не связанные с конструкцией (не входящие в состав себестоимости).
Себестоимость в деле характеризует весь строительный цикл и имеет для него тот же смысл, что и заводская себестоимость для этапа изготовления. Себестоимость в деле зависит от проектных решений конструкции и от технологий, принятых изготовителем и монтажной организацией. Себестоимость в деле является предпочтительным интегральным показателем технического уровня проектного решения.
---
Не уверена, как правильно перевести это чудо советской строительно-бухгалтерской терминологии.
Please help!
Требуется перевести следующее предложение:
_Себестоимость в деле_ есть сумма технологической себестоимости изготовления, технологической себестоимости монтажа, транспортных затрат и затрат на основные материалы.
Мой вариант:
Cost in operation is the sum of fabrication process cost, installation process cost, transportation costs and direct material costs.
Нашла еще такие пояснения в сети:
---
Себестоимость в деле есть сумма затрат, осуществляемых на всех этапах строительного цикла, идущих на изготовление, транспортировку и монтаж конструкции. Численно она равна себестоимости монтажа, в которой цена конструкции заменена на заводскую себестоимость конструкции. Таким образом исключаются те слагаемые цены, которые выражают прибыль завода и оплаты, не связанные с конструкцией (не входящие в состав себестоимости).
Себестоимость в деле характеризует весь строительный цикл и имеет для него тот же смысл, что и заводская себестоимость для этапа изготовления. Себестоимость в деле зависит от проектных решений конструкции и от технологий, принятых изготовителем и монтажной организацией. Себестоимость в деле является предпочтительным интегральным показателем технического уровня проектного решения.
---
Не уверена, как правильно перевести это чудо советской строительно-бухгалтерской терминологии.
Please help!
Proposed translations
(English)
4 | Production cost | L. Parun |
4 -1 | operating cost of this work site | Marcombes (X) |
Change log
Oct 17, 2017 11:22: L. Parun Created KOG entry
Proposed translations
17 hrs
Selected
Production cost
Production costs include a variety of expenses including, but not limited to, labor, raw materials, consumable manufacturing supplies and general overhead.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
-1
1 hr
operating cost of this work site
Coût de revient (Operating cost or production cost)
Peer comment(s):
disagree |
The Misha
: This has nothing to do with any site operating costs. This is about measuring the costs of producing a particular product unit. That's one heck of an accounting difference.
3 hrs
|
Discussion
Стоимость в деле включает те же затраты, что и себестоимость в деле, но к себестоимости изготовления и к затратам при монтаже добавляется расчетная прибыль завода-изготовителя и расчетная прибыль монтажной организации.