Glossary entry

Russian term or phrase:

Себестоимость в деле

English translation:

Production cost

Added to glossary by L. Parun
Oct 14, 2017 13:06
6 yrs ago
1 viewer *
Russian term

Себестоимость в деле

Russian to English Tech/Engineering Accounting Проектирование металлоконструкций
Речь о проектировании металлоконструкций.
Требуется перевести следующее предложение:

_Себестоимость в деле_ есть сумма технологической себестоимости изготовления, технологической себестоимости монтажа, транспортных затрат и затрат на основные материалы.

Мой вариант:
Cost in operation is the sum of fabrication process cost, installation process cost, transportation costs and direct material costs.

Нашла еще такие пояснения в сети:
---
Себестоимость в деле есть сумма затрат, осуществляемых на всех этапах строительного цикла, идущих на изготовление, транспортировку и монтаж конст­рукции. Численно она равна себестоимости монтажа, в которой цена конструкции заменена на заводскую себестоимость конструкции. Таким образом исключаются те слагаемые цены, которые выражают прибыль завода и оплаты, не связанные с конструкцией (не входящие в состав себестоимости).

Себестоимость в деле характеризует весь строительный цикл и имеет для него тот же смысл, что и заводская себестоимость для этапа изготовления. Себестоимость в деле зависит от проектных решений конструкции и от технологий, принятых изгото­вителем и монтажной организацией. Себестоимость в деле является предпочтитель­ным интегральным показателем технического уровня проектного решения.
---

Не уверена, как правильно перевести это чудо советской строительно-бухгалтерской терминологии.
Please help!
Proposed translations (English)
4 Production cost
4 -1 operating cost of this work site
Change log

Oct 17, 2017 11:22: L. Parun Created KOG entry

Discussion

The Misha Oct 14, 2017:
Then may I suggest you do the Chukcha thing: chto vizhu to i poyu (no offence to Chuckchas). Just translate words.
Victoria Batarchuk (asker) Oct 14, 2017:
It shouldn't be reconciled with any Western terms, because it's a Russian standard (SNiP), and I should expose the terms as they are.
The Misha Oct 14, 2017:
This is so different from the way costs are treated under GAAP (and I suspect, IFRS/IAS too, though I wouldn't know for sure) that you need to ask yourself if you want to try to reconcile this muck with standard Western accounting terms or just use Runglish to render it verbatim. I guess the answer should depend on your intended audience and whether you are sufficiently compensated to take that extra effort.
Victoria Batarchuk (asker) Oct 14, 2017:
Дело усложняется тем, что далее по тексту употребляется еще и _стоимость в деле_.

Стоимость в деле включает те же затраты, что и себестоимость в деле, но к себестоимости изготовления и к затратам при монтаже добавляется расчетная прибыль завода-изготовителя и расчетная прибыль монтажной организации.

Proposed translations

17 hrs
Selected

Production cost

Production costs include a variety of expenses including, but not limited to, labor, raw materials, consumable manufacturing supplies and general overhead.

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
-1
1 hr

operating cost of this work site

Coût de revient (Operating cost or production cost)
Peer comment(s):

disagree The Misha : This has nothing to do with any site operating costs. This is about measuring the costs of producing a particular product unit. That's one heck of an accounting difference.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search