включенность

English translation: relevance to

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:включенность
English translation:relevance to
Entered by: Alan Campbell

09:40 Dec 27, 2006
Russian to English translations [PRO]
Science - Archaeology / History of archaeology in Russia
Russian term or phrase: включенность
I'm struggling to make sense of this phrase.

Подчеркивается включенность подобных работ исторического плана в нынешние споры, их актуальность.

The sentence that precedes it reads:

Одной из черт современной мировой археологии является повышенное внимание к процессам роста археологического знания под воздействием разнообразных факторов как внешнего, так и внутреннего порядка.

Does this seem like a reasonable translation:

Emphasis is now being placed on whether such historical works should be included in current debates and whether they are relevant.

I get the "whether... should" from the idea that включенность means something like "degree to which something is includable - includability - includableness" but I might very well be misunderstanding what включенность means.
Alan Campbell
Local time: 17:19
relevance to
Explanation:
or significance for. "актуальность" can be translated as topicality. In fact, your structure with whether ... should" is fine and balanced.
Selected response from:

vera12191
Germany
Local time: 18:19
Grading comment
Thanks. This was a tough nut to crack. I like IreneN's suggestion too and would split the points if I could do so.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6relevance to
vera12191
4 +1involvement
FridaBokh
4 +1validity
Valery Kaminski
4I would rephrase the whole thing
Irene N
4 -1commitment
Umutay Midinova


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
involvement


Explanation:
The idea is to show that the mentioned historical works are relevant and timely. Especially when we speak of scientific discussions.

FridaBokh
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karen Sughyan
1 hr
  -> спасибо

neutral  Alexander Demyanov: 1) Don't see how "involvement" would "show relevance and timeliness". 2) "Timely" doesn't seem to have anything to do with "включенность".
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
validity


Explanation:
actuality futher on is a synonym here

--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2006-12-27 09:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

The idea is this works are actual, valid, relevant etc to be used as argument base for current debates

--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2006-12-27 09:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

THESE!!

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 19:19
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
1 hr
  -> Thank you!

neutral  Alexander Demyanov: In your note at 6 min you mention "relevant". I believe that is the meaning. I don't think either "valid" or "actual" would convey the concept.//On second thought, "actuality" may work well.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
relevance to


Explanation:
or significance for. "актуальность" can be translated as topicality. In fact, your structure with whether ... should" is fine and balanced.

vera12191
Germany
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. This was a tough nut to crack. I like IreneN's suggestion too and would split the points if I could do so.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Demyanov
1 hr
  -> Spasibo, Alexander

agree  Larissa Boutrimova
3 hrs
  -> Спасибо, Лариса

agree  Kirill Semenov
6 hrs
  -> Спасибо, Кирилл

agree  Irene N: W/some additions:-)
8 hrs
  -> Спасибо, Irene

agree  Anastasia Novoselova: But "актуальность" should better not be translated as "topicality", but as "timeliness".
9 hrs

agree  Olga Cartlidge: Relevance. ("Pertinence" could be another possibility.)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
commitment


Explanation:
'Включенность' in itself is a clumsy expression even in sientific kind of the text. I suppose if meaning 'участие' is accented it will
help to convey the same idea.

Umutay Midinova
Kyrgyzstan
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alexander Demyanov: In this context - absolutely not "commitment". Scientific work is "committed"? To what?
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I would rephrase the whole thing


Explanation:
Special emphasis in placed on the fact that such historic studies are not only relevant to, but form an integral part of the modern discussions.

Relevance is undoubtedly the closest and "most English" here, but not strong enough, IMHO.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-12-27 21:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

"in" - is

Irene N
United States
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thanks Irene. Your suggestion is a very good one.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search