Apr 17, 2017 17:25
7 yrs ago
Russian term

резать на весу

Russian to English Other Cooking / Culinary
Лучше резать кокос на доске, а не на весу, чтобы не порезаться.

Discussion

Maria Kaverina Apr 18, 2017:
отнюдь - человек, режущий кокос на весу, может рассматривать этот способ резки как безопасный наравне с резкой на доске, поэтому имхо нельзя упускать "на весу"
danya Apr 18, 2017:
перевод решает коммуникационную задачу от передачи "на весу" близко к тексту никому ни холодно, ни жарко, и фраза безболезненно уходит в подразумеваемую часть

Proposed translations

22 mins
Selected

do not cut it (slice it) in your hands

X
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr

slice bread while holding it in your hand

That is, and not while holding it in your hand
Something like this:
http://cdn01.ru/files/users/images/69/9b/699b53342769df965f8...
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1132028-pochemu-govorj...
ccccccccccc
NEVER cut a bagel while holding it in your hand.
https://newyorkerbagels.com/bagel-safety-dont-be-an-er-stati...
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
2 hrs
Thank you, Jack.
agree Lazyt3ch
8 hrs
Thank you, Rashid.
neutral Maria Popova : Why bread?!!
12 hrs
You are right: it can be anything.
Something went wrong...
-1
14 hrs

hold the coconut firmly against a (cooking/chopping) board

Hold the coconut firmly against a (cooking/chopping) board when cutting (it open)/opening it, or you can cut your finger/to avoid cutting your finger
Peer comment(s):

disagree Maria Kaverina : it's not what the asker is asking for
2 hrs
let the asker decide
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search