Feb 4, 2013 09:07
11 yrs ago
Russian term
односветный топочный экран
Russian to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Hot-water boilers
Два боковых конвективных модуля в опускных шахтах выполнены в виде двух спаренных четырехходовых экранов, а остальные топочные радиационные экраны соединены друг с другом по цепочке - *односветные*: боковой четырехходовой, фронтальный двухходовой, второй боковой четырехходовый и потолочный двухходовый.
Может это что-то вроде "single-space furnace waterwall"?
Спасибо!
Может это что-то вроде "single-space furnace waterwall"?
Спасибо!
Proposed translations
(English)
3 +1 | single-space radiation shield | Oleg Kadkin |
Proposed translations
+1
40 mins
single-space radiation shield
'furnace waterfall' что-то малопонятное...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-02-04 13:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
Ясно. ИМХО, 'radiation shield' sounds better than 'radiation water-wall'?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-02-04 13:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
Ясно. ИМХО, 'radiation shield' sounds better than 'radiation water-wall'?
Note from asker:
Почему же "малопонятное"? Water-wall - a furnace or other wall within a boiler enclosure that is composed of numerous closely set water-tubes. Разве что слово furnace убрать.... |
Something went wrong...