Фуллерный насос

English translation: FULLER-KINYON (Cement) Pump

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Фуллерный насос
English translation:FULLER-KINYON (Cement) Pump
Entered by: Michael Moskowitz

02:35 Nov 25, 2005
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Cement plant
Russian term or phrase: Фуллерный насос
Кажется, что с помощью этого насоса перекачивают готовый цемент на борт сухогруза
Michael Moskowitz
Local time: 12:58
FULLER-KINYON (Cement) Pump
Explanation:
"Equipment Details

1 - 1987 FULLER-KINYON Cement Pump, Model No. 5-H-87-20320-116, Assy No. 116-87-4-0034, volumetric line charger with 5" diameter screw with decreasing pitch, which moved the cement from the silo to the wind box where compressed air moves it on from there..."
http://www.amking.com/shop/html/1---1987-FULLER-KINYON-Cemen...

"..Fuller Kinyon™ Pumps offer you over 75 years of history to the materials handling industry. The following breif history of the F-K Pump will give you an idea of the dependability of this product, and of the designs that are available..."
http://www.flsmidth.com/pneumatic transport/english/product/...


Selected response from:

2rush
Kazakhstan
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3FULLER-KINYON (Cement) Pump
2rush


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Фуллерный насос
FULLER-KINYON (Cement) Pump


Explanation:
"Equipment Details

1 - 1987 FULLER-KINYON Cement Pump, Model No. 5-H-87-20320-116, Assy No. 116-87-4-0034, volumetric line charger with 5" diameter screw with decreasing pitch, which moved the cement from the silo to the wind box where compressed air moves it on from there..."
http://www.amking.com/shop/html/1---1987-FULLER-KINYON-Cemen...

"..Fuller Kinyon™ Pumps offer you over 75 years of history to the materials handling industry. The following breif history of the F-K Pump will give you an idea of the dependability of this product, and of the designs that are available..."
http://www.flsmidth.com/pneumatic transport/english/product/...




2rush
Kazakhstan
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Belousov (X)
10 mins
  -> Thank you

agree  Ravindra Godbole
3 hrs
  -> Thank you

agree  Сергей Лузан
15 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search