May 23, 2013 08:19
10 yrs ago
Russian term

затачивание

Russian to English Other Manufacturing
Документ "СОГЛАШЕНИЕ
О ПРАВИЛАХ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРОВ
ИЗ РАЗВИВАЮЩИХСЯ И НАИМЕНЕЕ РАЗВИТЫХ СТРАН"


IV. Операции, которые не влияют или влияют в незначительной степени на основные характеристики или свойства товара

Не отвечают критериям достаточной переработки:
...

) шелушение, частичное или полное отбеливание, шлифовка и полировка зерновых и риса;
10) операции по окрашиванию сахара или формированию кускового сахара;
11) снятие кожуры, извлечение семян и разделка фруктов, овощей и орехов;
12) затачивание, простой помол или простая резка;

Не совсем понимаю, что тут имеется ввиду..

Спасибо!
Proposed translations (English)
3 +2 grinding, milling, or cutting

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

grinding, milling, or cutting

Хотя исходный русский вариант кажется немного корявым, но при переводе в лоб английский вариант очень даже ничего (может документ был составлен изначально на английском?). Примеры употребления: http://www.google.ru/search?q="grinding, milling, or cutting...
Между 'grinding' и 'milling' в английском почти нет разницы.
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty
21 hrs
Спасибо, Vladys!
agree cyhul
3 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search