Glossary entry

Russian term or phrase:

инфоцыган

English translation:

online conman

Added to glossary by rns
Apr 8, 2019 13:43
5 yrs ago
32 viewers *
Russian term

Инфоцыган

Russian to English Bus/Financial Marketing / Market Research fraud
"В отличие от онлайн-мошенников, лже-инвесторов, манипуляторов и фиктивных бизнес-гуру, *инфоцыгане* публично занимаются агрессивной вербовкой в коммерческие культы, используя хайп, приёмы НЛП, гипноз, ошибки логики и прочие уловки."
Change log

Apr 14, 2019 11:42: rns Created KOG entry

Discussion

Boris Shapiro Apr 8, 2019:
Судя по описанию, инфоцыгане - это классические snake oil salesmen, просто snake oil у них информационное. Цыганистость их заключается исключительно в назойливости, но те же американцы с этой реалией едва ли знакомы. У британцев, опять же, с цыганами немного другие ассоциации - это их т.н. travellers, они обычно не выцыганивают ничего у прохожих, просто ведут себя как свиньи.
Turdimurod Rakhmanov Apr 8, 2019:
Они очень близкие термины, но разные, как я понимаю,
и фиктивные бизнес-гуру делает вид как будто они эксперты, а инфоцыгане как сами упомянули, кидалы 'Bait and switch'

DZiW (X) (asker) Apr 8, 2019:
Live and learn! Немного странно, что по тексту "инфоцыгане" не полный синоним "фиктивных бизнес-гуру": первые включают вторых или же это специфическая разновидность?

В любом случае, нужны отдельные термины
The Misha Apr 8, 2019:
I don't think you have much of a choice here but to call it what it is called in the original, PC or not. It is their responsibility, not yours. Make sure you put these "Information Gypsies" in brackets, and maybe even add so-called up front to stave off the liberal crowd.

Proposed translations

+1
19 hrs
Selected

online conman

Peer comment(s):

agree Uly Marrero : This is the perfect translation in my opinion; its meaning is instantly clear without any racial slurs.
1511 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю"
-1
12 mins

info gypsy

Peer comment(s):

disagree Uly Marrero : First off, I don't agree with "info" here in the meaning of "cyber", and even if it fit, it wouldn't be a separate word.
1511 days
Something went wrong...
1 hr

cybergypsies

Просто мне не нравится "инфо-". На практике наше "инфо-" чаще оказывается английским cyber- или online.
Note from asker:
Борис, вполне допустимо, но судя по тексту: "В инфобизнесе ... инфоцыгане предлагают дорогие, но банальные и бесполезные инфопродукты под видом проверенных временем и эффективных курсов, ноу-хау, франшизы, гарантированной раскрутки ... часто с настойчивой рекомендацией приобрести следующий и последующие...", речь о "кидалах" ('Bait and switch') в сфере ИНФОбизнеса, что следует отобразить в переводе.
Peer comment(s):

agree Igor Kondrashkin : Согласен!
45 mins
agree katerina turevich : По-моему тоже. Слово, как термин, существует достаточно давно. Mожет разделить на два слова? cyber gypsies.
1 hr
Без проблем. Тут, кажется, ещё нет единой традиции - кто cyber security, кто cybersecurity...
disagree Turdimurod Rakhmanov : здесь речь о: много обещают а результата нету, напр. гарантируем выучить язык в течении Х месяцев. Но в результате ничего. Cybergypsy could also mean IT fans among gypsies or gypsy internet users. Fig-ly you may use, it is possible, amigo!
2 hrs
No, it could not. There are no 'Cyberkirghiz' or 'Cyberukrainians' out there. Plus, they don't call them Gypsies no more in PC-land. // You still don't get it that nationalities use capital letters, do you? A whatever-gypsy is not a Gypsy.
disagree Uly Marrero : We're assuming here that "Gypsy" has a negative connotation and is tantamount to a grifter in all languages, countries and cultures. I'd use a more generic word like cyberGRIFTER that doesn't target a specific people.
1511 days
Something went wrong...
-1
8 hrs

info hustlers

or cyber hustlers? Что лучше - у меня мнения нет.

Я так понимаю, что речь не об этнических цыганах:-), поэтому от gypsies надо бы отвязаться, не у всех одинаковые ассоциации, да еще и "неполиткорректные" - воры, приставалы и пр. Присвоение таких характеристик by default or implication в наше время не приветствуется, да и не у всех западных людей возникнет автоматический резкий негатив при слове "цыгане", а нам нужно сразу, первым упоминанием все расставить по местам.

Кстати, гуглится, но только слегка.
Peer comment(s):

disagree Uly Marrero : I don't agree with "info" as a separate component, and I don't consider it a successful alternative to "cyber" in this term.
1511 days
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Marketing fraud

It is the type of marketing fraud, or this term is applicable here,
I would use different term than gypsy (which is the literal meaning),
I believe, there is another term suitable for this in English, but I am sure it is not *gypsy*
https://www.investopedia.com/terms/m/marketing-fraud.asp

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-04-08 15:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.investopedia.com/terms/m/marketing-fraud.asp

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-04-08 15:50:36 GMT)
--------------------------------------------------

Marketing fraudsters
or
creative one is
Wannabe fraudsters
fraudulent promisers<b/>

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-04-08 17:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, I know, that's why I mentioned above: I believe, there is another term suitable for this in English, but I am sure it is not *gypsy*
Note from asker:
While "cybergypsies" is used for internet surfers and digital nomads, it is strongly associated with "The Cybergypsies: A True Tale of Lust, War, and Betrayal on the Electronic Frontier" by Indra&Andra Sinha. However, in your case, the terms is about the phenomenon/area, not the person, alas.
Peer comments on this reference comment:

disagree Boris Shapiro : Why not 'fraudsters', then? Or even 'bad people'? That's called unwarranted generalisation. You're losing a significant component of the original meaning.
11 mins
disagree Uly Marrero : This sounds more like a designation for a crime than the person committing it.
1511 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search