Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
подбивать
English translation:
to tighten / to secure
Added to glossary by
Vaddy Peters
Jun 4, 2012 07:03
11 yrs ago
Russian term
подбивать
Russian to English
Other
Ships, Sailing, Maritime
During bad weather, a ship crew member (on a drilling platform) went on deck to "подбивать крепления консоли, клинья".
I think it basically means that he reinforced whatever it was that was holding the cantilever securely in place, but perhaps there is a correct way of saying this. There seem to be so many possible translations for подбивать that I am at sea.. (if you will excuse the pun!)
Does anyone know the correct way to explain what he did?
Many thanks!
I think it basically means that he reinforced whatever it was that was holding the cantilever securely in place, but perhaps there is a correct way of saying this. There seem to be so many possible translations for подбивать that I am at sea.. (if you will excuse the pun!)
Does anyone know the correct way to explain what he did?
Many thanks!
Proposed translations
(English)
3 +1 | to tighten / to secure | Vaddy Peters |
4 +1 | beef up, strengthen | Farida Vyachkileva |
3 | secure, tighten, fix | Andrey Korobeinikov |
Change log
Jun 4, 2012 16:14: Natalie changed "Term asked" from "подбивать - this context" to "подбивать"
Jun 9, 2012 16:53: Vaddy Peters Created KOG entry
Proposed translations
+1
33 mins
Russian term (edited):
подбивать - this context
Selected
to tighten / to secure
to tighten / to secure console fittings and wedges with a mallet
(it's not a seaman's view but a technician's)
4 std erect guide
www.deborahservices.co.uk/.../DSL_layher... -
When satisfied that base lift is level, drive all wedges tight with a hammer (minimum 500g). ... Engage the retaining straps and secure by tightening the 19mm nuts. ... Fix 1.4m end toe board across each end of platform at 2m level, fitting loop over pin on .... parts: I.e. either stair return barrier & ledgers or 2 x console brackets,
(it's not a seaman's view but a technician's)
4 std erect guide
www.deborahservices.co.uk/.../DSL_layher... -
When satisfied that base lift is level, drive all wedges tight with a hammer (minimum 500g). ... Engage the retaining straps and secure by tightening the 19mm nuts. ... Fix 1.4m end toe board across each end of platform at 2m level, fitting loop over pin on .... parts: I.e. either stair return barrier & ledgers or 2 x console brackets,
Note from asker:
Does it definitely imply that a mallet is used? Would you actually include that in the translation, or to be faithful to the original, should I just say "to secure"? Many thanks. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you everyone. "
+1
17 mins
Russian term (edited):
подбивать - this context
beef up, strengthen
To strengthen or to secure more reliably in place
28 mins
Russian term (edited):
подбивать - this context
secure, tighten, fix
Usually on a drilling rig if you подбиваете something it means you hook it up. However it does not fit this context at all. If the weather was bad I would think they were trying to secure that in place. IMHO
Something went wrong...