Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
автоматизация ряда новых операционных процессов
English translation:
automation of a range of new workflows
Added to glossary by
Naveen Kar
Sep 7, 2013 07:01
10 yrs ago
Russian term
автоматизация ряда новых операционных процессов
Russian to English
Other
Telecom(munications)
on-line banking services
Can I use the word "workflow" here instead of saying a series of processes?
Proposed translations
(English)
4 | automation of a range of new workflows | Naveen Kar |
4 +2 | automation of new series of operational processes | Nadezhda Golubeva |
3 | automation of several new types of transaction | Rachel Douglas |
Change log
Sep 11, 2013 06:32: Naveen Kar Created KOG entry
Proposed translations
22 hrs
Selected
automation of a range of new workflows
You are right Sarah. It is automation of different workflows within a process of any call center.
Desktop Automation: Improve Contact Center Processes with Automation
OpenSpan's Desktop Automation software gives you the capabilities you need to improve inefficient processes in your call center. Our powerful call center automation software can be used to automate repetitive, time-consuming manual tasks, improve the user interface and add procedural guidance to call center workflows, which boosts agent efficiency and reduces training. Imagine how much more productive your agents could be if you could rapidly — and without coding — do things like: ..
http://www.openspan.com/solutions/contact_centers/process_im...
Customer service workflow automation
In today’s highly competitive environment, customer service has become is a key differentiator for enterprises across all sectors and industries. Enlightened companies understand that a successful sale is just the beginning of an ongoing relationship and that the quality of the customer service workflow will determine just how strong and profitable that connection will be.
Salesforce.com’s Service Cloud lets you create the consistent, efficient customer service workflows and call center scripting you need to keep your customers loyal and satisfied and your agents productive and happy. With the automating power of the Force.com Visual Process Manager, you can take customer service workflow simplicity to an even higher level.
http://www.salesforce.com/in/crm/customer-service-support/wo...
Desktop Automation: Improve Contact Center Processes with Automation
OpenSpan's Desktop Automation software gives you the capabilities you need to improve inefficient processes in your call center. Our powerful call center automation software can be used to automate repetitive, time-consuming manual tasks, improve the user interface and add procedural guidance to call center workflows, which boosts agent efficiency and reduces training. Imagine how much more productive your agents could be if you could rapidly — and without coding — do things like: ..
http://www.openspan.com/solutions/contact_centers/process_im...
Customer service workflow automation
In today’s highly competitive environment, customer service has become is a key differentiator for enterprises across all sectors and industries. Enlightened companies understand that a successful sale is just the beginning of an ongoing relationship and that the quality of the customer service workflow will determine just how strong and profitable that connection will be.
Salesforce.com’s Service Cloud lets you create the consistent, efficient customer service workflows and call center scripting you need to keep your customers loyal and satisfied and your agents productive and happy. With the automating power of the Force.com Visual Process Manager, you can take customer service workflow simplicity to an even higher level.
http://www.salesforce.com/in/crm/customer-service-support/wo...
Reference:
http://www.infosys.com/industries/utilities/Documents/contact-center-workflow-optimization.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Naveen"
+2
14 mins
automation of new series of operational processes
See the pictures
6 hrs
automation of several new types of transaction
You mentioned in another thread that the text is talking about services provided to customers. In banking, I think that this means you might be better off with "transaction" than "operation."
Although probably each "type" is just one newly available transaction, I think in English it has to be added so as not to sound like just one transaction being done once ("several new transactions"). About "processes": a transaction can be instantaneous (for the customer) or involve a number of steps, but I suspect that "процессы" was added for reasons similar to why I would add "types of" in English. Or, maybe, just because the copywriter gets paid by the word or character? (Joke)
If someone has a long of hands-on retail banking experience and knows of some narrower sense of "операционный процесс", I'm sure they'll correct me.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-09-07 13:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
Typo. "a lot of" not "a long of"
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2013-09-08 01:08:59 GMT)
--------------------------------------------------
Note after your note: If it's talking about a call-center, that seems to me all the more reason that "types of transaction" will fly OK. Because if it's something that's going to be taken care of in a call to a call center, how much of a "process" can it really be?
Although probably each "type" is just one newly available transaction, I think in English it has to be added so as not to sound like just one transaction being done once ("several new transactions"). About "processes": a transaction can be instantaneous (for the customer) or involve a number of steps, but I suspect that "процессы" was added for reasons similar to why I would add "types of" in English. Or, maybe, just because the copywriter gets paid by the word or character? (Joke)
If someone has a long of hands-on retail banking experience and knows of some narrower sense of "операционный процесс", I'm sure they'll correct me.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-09-07 13:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
Typo. "a lot of" not "a long of"
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2013-09-08 01:08:59 GMT)
--------------------------------------------------
Note after your note: If it's talking about a call-center, that seems to me all the more reason that "types of transaction" will fly OK. Because if it's something that's going to be taken care of in a call to a call center, how much of a "process" can it really be?
Note from asker:
Thanks Rachel! The text refers to the operational processes of the call center. I forgot to include that as part of my question. the words are: "процессов контакт-центра" |
Discussion