Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
общаться с животными
English translation:
interact with animals
Added to glossary by
Sterk
Nov 25, 2010 18:23
13 yrs ago
Russian term
общаться с животными
Russian to English
Art/Literary
Tourism & Travel
Brochure
Здесь мы посетим оленью ферму - чудесная возможность пообщаться с этими симпатичными животными.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
interact with animals
...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-11-25 18:30:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lowryparkzoo.com/interact_with_animals.php
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-11-25 18:30:49 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lowryparkzoo.com/interact_with_animals.php
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I gave preference to your variant, and it worked out well. Thanks a lot! Many thanks to all the other contributors?"
4 mins
find out more about the animals
9 mins
mix with the animals
Just my contribution to trying to find just the right verb here
+1
15 mins
see ... animals up close
to see these nice animals up close
+2
22 mins
mingle with the animals
A more playful option, seems fitting.
http://www.google.com/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q="in ...
http://www.google.com/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q="in ...
2 hrs
meet the animals
I used the verb 'to meet' here in the meaning of 'to encounter' which seems to be fitting in this context.
2 hrs
spend time with these adorable animals
A possible way this might be phrased by an English language
tourist company.
tourist company.
1 day 10 hrs
touch/pet and feed the animals
In the US we call such farms petting zoos/farms, and the idea is that visitors can touch/pet and feed the animals while from the outside of an enclosed area.
http://www.google.com/search?q=deer petting zxo&ie=utf-8&oe=...
http://www.google.com/search?q=deer petting zxo&ie=utf-8&oe=...
Note from asker:
A valuable observation indeed Judith. Thanks a lot! |
Something went wrong...