GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:22 Jan 4, 2007 |
Russian to French translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viktor Nikolaev Belgium Local time: 07:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | il faut sans doute tourner la phrase pour dire : établissement fréquenté |
| ||
4 +1 | enseignement de jour |
| ||
4 | en présentiel |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
il faut sans doute tourner la phrase pour dire : établissement fréquenté Explanation: le dictionnaire Ожегов donne la définition suivante : очное обучение - обучение в учебном заведении с регулярнчым посещением занятий, в отличие от заочного обучения; -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2007-01-04 18:03:24 GMT) -------------------------------------------------- Attention : il s'agit du contraire de l'enseignement par correspondance!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en présentiel Explanation: formation en présentiel Мультитран http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=�����&L1=2&L2=4 Reference: http://wiki.univ-paris5.fr/wiki/Formation_en_présentiel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
enseignement de jour Explanation: В Бельгии про очное обучение говорят так, в отличие от вечернего (enseignement du soir) или заочного (enseignement par correspondance). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.