Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
меморандум о сотрудничестве
German translation:
Memorandum über/für Zusammenarbeit
Added to glossary by
Christiane Klier
Apr 3, 2008 17:00
16 yrs ago
Russian term
меморандум о сотрудничестве
Russian to German
Social Sciences
Government / Politics
Wie unterscheidet sich ein solches Memorandum von einem договор о сотрудничестве?
Ist das evtl. erst mal nur eine Absichtserklärung oder einfach nur höherer Stil? Es geht um wirklich große internationale Unternehmen.
Danke, Christiane
Ist das evtl. erst mal nur eine Absichtserklärung oder einfach nur höherer Stil? Es geht um wirklich große internationale Unternehmen.
Danke, Christiane
Proposed translations
(German)
4 +4 | Memorandum über/für Zusammenarbeit | Divademarron |
4 | Memorandum | Ellen Kraus |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
Memorandum über/für Zusammenarbeit
Memorandum bezeichnet auch – aus dem englischen Gebrauch übernommen – etwa als Memorandum of Understanding eine rechtlich unverbindliche Absichtserklärung von Vertragspartnern.
Liebe Grüße
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2008-04-03 17:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
Vermutlich liegt der Unterschied wirklich in der rechtlichen "Verbindlichkeit"
LG
Liebe Grüße
--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2008-04-03 17:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
Vermutlich liegt der Unterschied wirklich in der rechtlichen "Verbindlichkeit"
LG
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankeschön!!"
15 mins
Memorandum
Memorandum (sofern es sich um polit. Text handelt) kann hier unübersetzt bleiben. Da kein Kontext angegeben ist, ist anzunehmen, dass es sich um die Zusammenarbeit zweier Staaten handelt. "Dogowor" ist der Vertrag zwischen zwei Unternehmen
Es handelt sich m.E. keinefalls um Absichtserklärung, dafür gibts einen eigenen Terminus (deklarazia o namerenii)
Es handelt sich m.E. keinefalls um Absichtserklärung, dafür gibts einen eigenen Terminus (deklarazia o namerenii)
Something went wrong...