Glossary entry

Russian term or phrase:

техническая работа (нотариуса)

German translation:

Dokumentenpauschale (oder Schreibauslagen)

Added to glossary by Kai Zimmermann
Apr 8, 2004 09:04
20 yrs ago
Russian term

техническая работа (нотариуса)

Russian to German Law/Patents Law (general)
расчет стоимости услуг нотариуса.

Взыскано по тарифу 100 руб, в том числе техническая работа.

подойдет ли сюда notarielle technische Arbeit или Leistung
или это совсем не то.

Подскажите, помнится, мне встречались документы, где немецкие нотариусы писали типа "письменные работы" или "стоимость изготовления документов"- приблизительно, точно не помню.

Заранее спасибо.

Proposed translations

+1
53 mins
Russian term (edited): �������� ������ (���������)
Selected

Dokumentenpauschale

Òàê íàçûâàþòå ýòî â íåìåöêîì çàêîíå. Ìîæíî è Schreibauslagen.
Peer comment(s):

agree Juri Istjagin. Ph.D. : ganz genau, hier auch ein link, bitte § 136 beachten. http://www.bnotk.de/texte_berufsrecht/kosto/kostenordnung1.h...§%20136
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ñïàñèáî."
-1
8 mins
Russian term (edited): �������� ������ (���������)

technische Bearbeitung

technische Bearbeitung/

ß áû òàê îñòàâèë. Õîòÿ technisch è íå ñîâñåì çâó÷èò.
Peer comment(s):

disagree jamse (X) : inkl. Bearbeitungsgebьhr
36 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search