This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 18, 2014 00:27
9 yrs ago
1 viewer *
Russian term

ВБО

Russian to German Medical Medical: Health Care
Подскажите, что означает сокращение "ВБО" в мед. отчёте и как правильно перевести его на немецкий:

"Из анамнеза жизни: ребёнок родился от I беременности (у матери — хронический пиелонефрит, латентное течение, во 2-ой половине беременности угроза прерывания, ВБО с потеинурией)..."

Спасибо!
Proposed translations (German)
4 Schwangerschaftsödeme mit Proteinurie
3 s.u.

Proposed translations

3 hrs

Schwangerschaftsödeme mit Proteinurie

Возможно, _вызванные беременностью отеки с протеинурией_

https://www.google.com.ua/?gws_rd=ssl#q=вызванные беременнос...

Протеинурия - наличие в моче белка - выявляется в результате лабораторного исследования мочи. Клинически она не как не проявляется, определить белок в моче можно лишь при лабораторной диагностике. Многие ошибочно считают, что протеинурия - это заболевание. На самом деле протеинурия является симптомом, признаком нарушения работы почек.

http://kozdor.ru/odna_stat.php?id=394

Schwangerschaftsödeme mit Proteinurie

https://www.google.com.ua/?gws_rd=ssl#q=schwangerschaftsödem...
Something went wrong...
8 hrs

s.u.

starke/intensive Scmerzemfindungen/NozizeptionScmerzen

В медицине понятие "Schmerzen" (боли) отличаются от понятия "болевые ощущения" (Scmerzemfindungen).

... выраженность болевых ощущений (ВБО)
http://cyberleninka.ru/article/n/nekotorye-patofiziologi-che...

Поиск в гугле на:
беременность "выраженные болевые ощущения"
Ungefähr 8.510 Ergebnisse (0,13 Sekunden)

Кроме того, нашла в сети на "ВБО" "внутрикостный блокирующий остеосинтез" и "внутрибрюшные осложнения" (гораздо чаще как "ПВБО" - послеоперационные...), думаю, что, скорее, речь идет о болевых ощущениях, но советую спросить у заказчика, что именно подразумевается под этой аббревиатурой.


--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2014-12-18 09:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

Опечатка: "Schmerzen" после "Nozizeption" - в скобках, т.е. для случая, когда подразумеваются действительно боли.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search