Glossary entry

Russian term or phrase:

обжигальщик

German translation:

Mineralbrenner/Branntsteinbrenner

Added to glossary by Oksana Kornitskaja
May 11, 2004 07:25
20 yrs ago
Russian term

обжигальщик

Russian to German Other Other Beruf
Справка о доходах. Человек работает у частного предпринимателя в Енакиево, больше никакого контекста.

Proposed translations

31 mins
Russian term (edited): ���������
Selected

ñì. íèæå

Mineralaufbereiter/Aufbereitungsmechaniker/Mineralbrenner


ïîñìîòðèòå âîò ýòîò ïðîôèëü:

Aufbereitungsmechaniker/in - Feuerfeste/keramische Rohstoffe

Falls die aufbereiteten Keramikgrundstoffe im Betrieb weiterverarbeitet werden, beschicken sie auch Formpressen und Brennöfen und überwachen den Brand.

http://berufenet.arbeitsamt.de/bnet2/A/kurz_B0910101.html


Brenner ýòî ïðåæäå âñåãî âèíîêóð, â ñòàðèíó Brenneràìè è Heizeràìè íàçûâàëè ïå÷íèêîâ.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-05-11 08:00:20 GMT)
--------------------------------------------------

ß áû âçÿë Mineralbrenner èëè Branntsteinbrenner, åñëè áîëüøå íèêàêîãî êîíòåêñòà íåò. Ýòè ïðîôåññèè ðàçëè÷àþòñÿ ïî ïðîäóêòó, òî åñòü òîìó, ÷òî èìåííî îáæèãàåòñÿ.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-05-11 08:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Êëàññèôèêàòîð ãåðìàíñêèõ ïðîôåññèé.

Brenner/innen sind in Betrieben zur Herstellung von Spirituosen, Alkoholbrennereien, Betrieben zur Herstellung von Essig und Essenzen sowie zur Herstellung von Nährmitteln tätig. Dabei arbeiten sie überwiegend in verschiedenen Werkhallen, im Lager, in der Abfüllung oder in Laborräumen, bei der Rohstoffannahme auch im Freien.
http://berufenet.arbeitsamt.de/perl/bnet2/suchwort.pl

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 55 mins (2004-05-11 09:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

To A.Taranichev
Brenner - ýòî ñëîâî â íåìåöêîì ÿçûêå íå îáîçíà÷àåò \"îáæèãàëüùèêà\". ß æå ãîâîðþ, â ñòàðèíó òàê íàçûâàëèñü ïå÷íèêè èëè êî÷åãàðû

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 57 mins (2004-05-11 10:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

To A.Taranichev

Winzer è Brenner íåñêîëüêî ðàçíûå âåùè. Ïîñìîòðèòå òóò:
http://www.google.ru/search?q=cache:MFqjCVkUROIJ:www.bmwi.de...

Brenner íè â êîåì ñëó÷àå íå óñòàðåâøàÿ ïðîôåññèÿ. ß, ðàçóìååòñÿ, ãîâîðþ î Ãåðìàíèè, à íå Àâñòðèè.
Peer comment(s):

neutral Taranichev : Конечно разные, на это и обратил Ваше внимание. Винокур (в русск. и нем. устаревшее) - BRENNER, а винодел - WEINHAUER, WINZER (не устаревшее). В остальном сошлись на BRENNOFENARBEITER. См.http://www.rusfam.ru/?part=show&descid=00003688
1 hr
Brenner'a как "обжигальщика" нет в немецком классификаторе профессий. И ссылки есть только на Brennera как печника. Brenner - это винокур. С Brennofenarbeiter я согласен. Brenner как винодел не устаревшая профессия.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ñïàñèáî! Brenner, äåéñòâèòåëüíî, íå ïîäõîäèò (ñì., íàïð., Ëèíãâî). "
10 mins
Russian term (edited): ���������

 àíãëèéñêîì ýòî setter , â íåìåöêîì - Brenner.

Âñåõ áëàã!
ÀÒ
Peer comment(s):

disagree Juri Istjagin. Ph.D. : Brenner производит вина и т.п. То есть это ложный друг переводчика.
1 min
Контекста нет, а потому конкретизировать я не стал бы.
agree jamse (X) : отчего же "ложный друг"? кирпичи и печатные формы тоже им обжигаются.
24 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search