May 16, 2009 08:47
14 yrs ago
Russian term
две фразы
Russian to Italian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Вы не могли бы помочь в переводе
двух фраз:
Il cliente versa € 100.000,00 e
sarà mandante della fiduciaria per il 33.3% delle quote.
Attendo Vostre osservazioni per maggiori chiarimenti
sottolineando che la ХХХ è in grado di fornire l’assistenza
a 360° su questa tipologia di
operazioni.
Очень жду, заранее спасибо!
двух фраз:
Il cliente versa € 100.000,00 e
sarà mandante della fiduciaria per il 33.3% delle quote.
Attendo Vostre osservazioni per maggiori chiarimenti
sottolineando che la ХХХ è in grado di fornire l’assistenza
a 360° su questa tipologia di
operazioni.
Очень жду, заранее спасибо!
Proposed translations
(Italian)
4 | принципал компании | traduzionirusso |
3 | принципал доверенного общества | DDim |
Change log
May 16, 2009 08:55: Yasutomo Kanazawa changed "Language pair" from "Italian to Russian" to "Russian to Italian"
Proposed translations
51 mins
Russian term (edited):
mandante della fiduciaria
принципал доверенного общества
см. Лингво
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-05-16 09:40:21 GMT)
--------------------------------------------------
на 2-ю фразу требуется отедльный "пост"
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-05-16 09:40:21 GMT)
--------------------------------------------------
на 2-ю фразу требуется отедльный "пост"
6 hrs
принципал компании
принципал это физическое или юридическое лицо, участвующее в операции от своего имени и за свой счет (в отличие от посредника, брокера)
Something went wrong...