Apr 16, 2005 22:47
19 yrs ago
Russian term

Ордер разных сборов

Russian to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Бланки перевозочных документов - бланки строгой отчетности (пассажирский билет и багажная квитанция, платежные документы - квитанция об оплате свехнормативного груза, ордер разных сборов, квитанция об оплате по кредитной карте (слип), зарегистрированные в устном порядке и выпущенные в оборот Перевозчиком.
Агентское соглашение.
Спасибо.

Proposed translations

-1
4 mins
Russian term (edited): ����� ���� ������
Selected

Ordenes (Est?ndar) de Cargo Miscel?nea

îïÿòü æå, ëåêñèêà IATA
Peer comment(s):

disagree Maximova : no hay concordancia entre sustantivo y adjetivo. "Cargo" es masculino y miscelanea es femenino.
6 days
Puede ser utilizado en esa forma ya que es lengua latina (plural)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ñïàñèáî âñåì!"
1 day 5 hrs
Russian term (edited): Ордер разных сбо

comprobante de pagos diversos

en este caso se refiere al documento que acreditará el pago de diversos derechos o cobros.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search