GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:14 Jun 16, 2002 |
Russian to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: oksana arabadzhieva Spain Local time: 22:03 | ||||||
Grading comment
|
¨El certificado fui extendido para presentarse a solicitud de¨ Explanation: ¨Dirección del Clente Unido¨ Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Se le otorga esta referencia destinada para la attencion de la Jefatura de Clientes Sindicados Explanation: Pruebalo asi. Gracias. Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
SE EXPIDE ESTE CERTIFICADO PARA SU PRESENTACION A EXIGENCIAS DE...... ... Explanation: Tengo un lío con el descifre de las abreviaturas, porque no entiendo como la dirección de una comunidad de vecinos puede tener relación alguna con una organización que parece que representa a un conjunto de clientes. De todas maneras, en España no se entendería ni lo que es una ÄÅÇ ni una DÝÇ. Sin embargo, espero que te sea de ayuda. Un saludo, Oksana |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.