Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
izvesti ocenu
English translation:
grade will be determined/assigned
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Oct 5, 2020 18:31
3 yrs ago
23 viewers *
Serbian term
izvesti ocenu
Serbian to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
Zaključna ocena iz predmeta jeste brojčana i izvodi se na kraju prvog i drugog polugodišta, prema utvrđenim standardima postignuća i propisanim kriterijumima za ocenjivanje.
Proposed translations
(English)
4 +2 | grade will be determined/assigned | Lirka |
4 | shall be calculated | Natasa Stankovic |
4 -1 | conduct an assessment | LogosART |
Change log
Oct 5, 2020 18:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
grade will be determined/assigned
The grade is numerical and will be determined (or assigned) at the end of the first and second semester based on...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
-1
4 mins
13 mins
Serbian term (edited):
izvodi se
shall be calculated
ZAKON o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja
- Zaključna ocena iz predmeta jeste brojčana i izvodi se na kraju prvog i drugog polugodišta, prema utvrđenim standardima postignuća i propisanim kriterijumima za ocenjivanje.
http://www.propisi.com/zakon-o-osnovama-sistema-obrazovanja-...
THE LAW ON THE FUNDAMENTALS OF THE EDUCATION SYSTEM
- The final mark in a school subject shall be numeric and shall be calculated at the end of the first and second semester according to the prescribed achievement standards and prescribed marking criteria.
http://archive.erisee.org/downloads/2012/libraries/rs/The la...
Peer comment(s):
agree |
Stevan Jevrić
55 mins
|
Hvala!
|
|
disagree |
Daryo
: that translation is mostly fine, but "calculated" is wrong - you don't do "arithmetics / calculations" on "prescribed marking criteria" that would be definitively a wrong verb/object combination
1 day 44 mins
|
To „izvođenje“ je najčešće izračunavanje prosečne ocene u nekom periodu – bar tako je ovde u Srbiji. Uzgred, citat je dat samo zbog prevoda za „izvodi se“ (samo to se i traži), a ne i za celu rečenicu – to se može (i treba) prilagoditi/korigovati.
|
Something went wrong...