Glossary entry

Serbian term or phrase:

izvesti ocenu

English translation:

grade will be determined/assigned

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Oct 5, 2020 18:31
3 yrs ago
23 viewers *
Serbian term

izvesti ocenu

Serbian to English Social Sciences Education / Pedagogy
Zaključna ocena iz predmeta jeste brojčana i izvodi se na kraju prvog i drugog polugodišta, prema utvrđenim standardima postignuća i propisanim kriterijumima za ocenjivanje.
Change log

Oct 5, 2020 18:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

grade will be determined/assigned

The grade is numerical and will be determined (or assigned) at the end of the first and second semester based on...
Peer comment(s):

agree Marija Jankovic
13 hrs
Hvala, Marija!
neutral Daryo : only "determined"
23 hrs
disagree -- assigning grades is commonly used (I was in college myself), see here: https://citl.illinois.edu/citl-101/measurement-evaluation/ex...
agree Zorica Ljubicic
2 days 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
-1
4 mins

conduct an assessment

conduct an assessment
Peer comment(s):

disagree Daryo : no
1 day 55 mins
Something went wrong...
13 mins
Serbian term (edited): izvodi se

shall be calculated


ZAKON o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja
- Zaključna ocena iz predmeta jeste brojčana i izvodi se na kraju prvog i drugog polugodišta, prema utvrđenim standardima postignuća i propisanim kriterijumima za ocenjivanje.
http://www.propisi.com/zakon-o-osnovama-sistema-obrazovanja-...


THE LAW ON THE FUNDAMENTALS OF THE EDUCATION SYSTEM
- The final mark in a school subject shall be numeric and shall be calculated at the end of the first and second semester according to the prescribed achievement standards and prescribed marking criteria.
http://archive.erisee.org/downloads/2012/libraries/rs/The la...
Peer comment(s):

agree Stevan Jevrić
55 mins
Hvala!
disagree Daryo : that translation is mostly fine, but "calculated" is wrong - you don't do "arithmetics / calculations" on "prescribed marking criteria" that would be definitively a wrong verb/object combination
1 day 44 mins
To „izvođenje“ je najčešće izračunavanje prosečne ocene u nekom periodu – bar tako je ovde u Srbiji. Uzgred, citat je dat samo zbog prevoda za „izvodi se“ (samo to se i traži), a ne i za celu rečenicu – to se može (i treba) prilagoditi/korigovati.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search