Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
m(j)esna samouprava
English translation:
Local self-government
Added to glossary by
Milena Chkripeska
Nov 4, 2009 12:03
14 yrs ago
17 viewers *
Serbian term
m(j)esna samouprava
Serbian to English
Law/Patents
Law (general)
Radi stvaranja uslova za što neposrednije i efikasnije vršenje poslova i zadovoljavanje potreba lokalnog stanovništva lokalna samouprava ostvaruje se i u mjesnoj samoupravi.
Proposed translations
(English)
5 +7 | Local self-government | Milena Chkripeska |
4 +4 | local community self - government | Natasa Djurovic |
4 +2 | Town government office; City municipality office; City self-goverment office | itchi |
References
sub-municipal self-government, lowest level (of) self-government | Aribas (X) |
Change log
Nov 9, 2009 13:56: Milena Chkripeska Created KOG entry
Proposed translations
+7
9 mins
Selected
Local self-government
http://en.wikipedia.org/wiki/Local_self-government
http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/Html/122.h...
http://www.allacademic.com/meta/p_mla_apa_research_citation/...
http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Treaties/Html/122.h...
http://www.allacademic.com/meta/p_mla_apa_research_citation/...
Note from asker:
Hvala! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
45 mins
Town government office; City municipality office; City self-goverment office
Iako su kolege već navele neke pojmove za koje smatram da su ispravni, ako se ne varam, u tekstu se javljaju "lokalne samouprave" ali i "mesne samouprave". Iako je moguće sažeti oba pojma u jedan i reći lokalna samouprava (local government) čisto bih želeo da predložim alternativu ukoliko bi se išlo na dva naziva.
Moj predlog je da mesna samouprava bude "town government office" ili ukoliko bi lokalna samouprava prešla u "district (ili region) goverment office" (jer po logici obuhvata više mesta) onda bi mesna samouprava bilo prevedeno kao "local government office". Čini mi se da kada bi se prevodilo pod jednim terminom čitalac ne bi pojmio suštinu rečenice da postoje dve uprave, regionalna/pokrajnska i mesna isključivo vezana za jedno naseljeno mesto.
Moj predlog je da mesna samouprava bude "town government office" ili ukoliko bi lokalna samouprava prešla u "district (ili region) goverment office" (jer po logici obuhvata više mesta) onda bi mesna samouprava bilo prevedeno kao "local government office". Čini mi se da kada bi se prevodilo pod jednim terminom čitalac ne bi pojmio suštinu rečenice da postoje dve uprave, regionalna/pokrajnska i mesna isključivo vezana za jedno naseljeno mesto.
Example sentence:
Zamislite na primeru Beograda kako bi bilo teško odrediti pojam "lokalne uprave" kada može biti npr. uprava na teritoriji Čukarice (koja obuhvata oko 10 opština), na teritoriji grada ili regiona.
Note from asker:
Hvala! |
+4
1 hr
local community self - government
Ako treba da ipak napravite razliku izmedju lokalne samouprave i mesne onda je ovo opcija za to. Zato sto termin mesni podrazumeva manje jedinice lokalne uprave, a to su mesne zajednice.
S tim sto sam za mesnu samoupravu vidjala i varijantu local office sto mi se takodje svidelo...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-04 13:39:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Local_community
S tim sto sam za mesnu samoupravu vidjala i varijantu local office sto mi se takodje svidelo...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-11-04 13:39:57 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Local_community
Note from asker:
Hvala! |
Peer comment(s):
agree |
Mira Stepanovic
39 mins
|
Hvala Miro!
|
|
agree |
Bogdan Petrovic
17 hrs
|
Hvala!
|
|
agree |
Bojan Kicurovski
: moze i bez local, samo "community self-government", pa je onda jasnija distinkcija izmedjui "local-self-government" i "community self government"
20 hrs
|
Naravno, hvala!
|
|
agree |
TamaraP
4 days
|
Hvala!
|
Reference comments
2 hrs
Reference:
sub-municipal self-government, lowest level (of) self-government
M(j)esna samouprava - bar prema zakonima o lokalnoj samoupravi u regionu - se odnosi na m(j)esne zajednice i druge (uglavnom nikad pomenute) oblike m(j)esne samouprave.
Jedinice lokalne samouprave su opštine i gradovi.
Postoji razlika između lokalne uprave i lokalne samouprave. (Npr. organi lokalne samouprave su skupština i predsednik opštine, a organi lokalne uprave su razni sekretarijati, direkcije i drugi organi za upravne poslove).
(Još jedna mogućnost za prevod je "meat self-government" ;-)
Jedinice lokalne samouprave su opštine i gradovi.
Postoji razlika između lokalne uprave i lokalne samouprave. (Npr. organi lokalne samouprave su skupština i predsednik opštine, a organi lokalne uprave su razni sekretarijati, direkcije i drugi organi za upravne poslove).
(Još jedna mogućnost za prevod je "meat self-government" ;-)
Example sentence:
According to Art. 82 of the Local Government Law, neighbourhoods are sub-municipal self-governments established by the Council.
Something went wrong...