Glossary entry

Serbian term or phrase:

zadirati

English translation:

extends into, enters in the domain of

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Dec 29, 2016 13:49
7 yrs ago
5 viewers *
Serbian term

zadirati

Serbian to English Law/Patents Law (general) criminal liability of leg
Ovakvom odredbom zakon daje poseban pojam produženog krivičnog dela koji se dopunjuje opštim odredbama Krivičnog zakonika. Pri ovome ovakvom odredbom zakon zadire i u opšte principe odmeravanja kazna i davanjem mogućnosti za pooštravanje kazne do dvostrukog iznosa izjednačava dve suprotnosti.

Discussion

Daryo Dec 30, 2016:
Yes, There are no negative connotations in this ST - doesn't sound as if anyone is suggesting any kind of abuse of power by the lawmakers!
Tomislav Patarčić Dec 29, 2016:
a možda su i u šumi :) -- ali, šalu na stranu, ako je objekt radnje promijenjen tom radnjom, onda je affect svakako odlično rješenje
LogosART Dec 29, 2016:
affect affect je možda bolje rješenje
Tomislav Patarčić Dec 29, 2016:
ovdje nije nasilno i neželjeno zadiranje, nego zadiranje u smislu "proteže se", "ulazi i u područje" ili "brine se i o apsektima", pa bi išao neki općeniti i benigan izraz kao extends, enters, deals in

Proposed translations

15 hrs
Serbian term (edited): zadirati u
Selected

extends into, enters in the domain of

With these stipulations the law extends into the domain of the general principles of ....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
-1
3 mins

infringe on

infringe on

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2016-12-29 14:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

OK! Pogledat ću dalje, ali očito drugi imaju pametnije riješenj! Pozdrav!
Note from asker:
Infringe je kršiti, u smislu violate ili intrude, to nije smisao.
Peer comment(s):

disagree Daryo : There is no negative connotations in this ST
14 hrs
Something went wrong...
-1
15 mins

encroach upon/on

https://www.google.rs/?gws_rd=cr&ei=RBZlWKa4A4XZU5PvkMgF#q=l...

Rječnik prava. M.Gačič

encroach on someone’s rights uzurpirati (čija)
prava, zadirati u prava
encroaching zadiranje, uzurpiranje, prisvajanje,
zakidanje
encroaching on interests zadiranje u interese
encroaching on the powers zadiranje u ovlasti
Peer comment(s):

disagree Daryo : There is no negative connotations in this ST whatever a general purpose / undefined context dictionary may have to say
14 hrs
Something went wrong...
22 hrs

overlaps with

Ovo pitanje zadire u domen autorstva pri prevodjenju.
Na prevodiocu je da odluči prirodu i intenzitet konotacije kog bi prevedeni izraz mogao da nosi: od najdramatičnijeg - encrouch (u smislu da ugrožava integritet druge oblasti), do najneutralnijeg - overlap koji prikazuje tek činjenicu da dve oblasti nisu toliko jasno razgraničene koliko na prvi pogled deluje.
Ja smatram da izbor mnogo manje zavisi od konteksta u odeljku nego što zavisi od tona u kom je pisan ceo tekst (kao angažovana kritika na granici sa pamfletizmom ili kao revizija sa predlogom dopuna i izmena, ili neka treća vrednost u tom spektru).

Vrlo interesantan problem.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2016-12-31 17:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

Npr
The conceptual sense overlaps with the one of how penalties are waged, and how limited is the space for severity adjustments (currently set at double)
Ili
It overlaps with the issue of regulating penalty waging and severity adjustments' scope limiting which now doesn't exceed 200%.

A pamfletskiji ekstrem od encrouching je crippling, jer implies a call for action towards discontiniity. But any form of action, including passively demonstating against & while petitioning enyone else does anything about it.
A ekstrem INFRINGES od svih tih mogućnosti, baš zahteva protokolarni dizajn kakav je lokalna policija usvojila za standard. I onda se u samom tekstu ugradi onakav legal loophole protiv kalvog ovaj pasus upozorava.

Najtetkastiji, tj suprotni ekstrem je tackles / touches upon jer se upotrebljava da naznači čitaocu očekivanje iste reakcije kao što učiteljica kad obeleži crvenim flomasterom u svesci za domaći.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2016-12-31 17:25:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the typpo, have fun tonight,

Srećno i berićetno u prvoj sledećoj godini što nam dolazi :)
Peer comment(s):

neutral Mira Stepanovic : Preklapa se sa?
59 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search