Glossary entry

Serbian term or phrase:

zidarsko pivo/boca

English translation:

\"a real man\'s beer\"/beer bottle

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Dec 5, 2013 23:18
10 yrs ago
1 viewer *
Serbian term

zidarsko pivo/boca

Serbian to English Marketing Marketing / Market Research beer marketing
Ne može da se poredi: Ljudi iz regiona bi prezrivo odmahivali rukom na pomen bilo kog drugog piva; kada bi rekli „pivo“, podrazumevalo se da misle na XXX; čak je i flaša – tzv. Euroboca, u narodu poznatija kao „zidarska“ bila deo celog kulta.

Proposed translations

26 mins
Selected

"a real man's beer"/beer bottle

Predlog.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
7 hrs

mason's beer/bottle

Predlog
Peer comment(s):

neutral Daryo : "mason" in UK is a synonym / short version of "freemason" (zlobodni zidari/masoni) as in "How do I become a Mason?" http://www.masonicinfo.com/member.htm
10 hrs
Something went wrong...
8 hrs
Serbian term (edited): zidarsko pivo

real man's pint

I britanska i americka (tecna) pinta grubo odgovaraju zapremini "zidarske" boce, a i fraza je u datom kontekstu razumljiva sa obe strane okeana. :)
Peer comment(s):

neutral Daryo : I'm not sure about US, but in UK a "pint" is assumed to be a big glass (one pint in volume) you get in a pub filled with beer from a dispensing unit straight from a big barrel - doesn't associate with a bottle of beer.
9 hrs
Something went wrong...
17 hrs

builder's beer / builder's beer bottle

that would be a UK version
builders (that do all sort of construction work, not only bricklaying) have a similar reputation in UK as "zidari"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search