Glossary entry

Serbian term or phrase:

bela kuga

English translation:

birth dearth

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-30 10:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 27, 2011 09:52
12 yrs ago
4 viewers *
Serbian term

bela kuga

Serbian to English Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Bijela kuga je drugi naziv za depopulaciju ili smanjivanje stanovništva neke zemlje ili brojnosti nekog naroda kroz iseljavanje ili kroz niski natalitet.

Proposed translations

+8
33 mins
Selected

birth dearth

I remember this term from back in the 1980s.
Peer comment(s):

agree Mira Stepanovic
3 hrs
agree Vesna Maširević : http://www.economist.com/node/14870080
6 hrs
agree Aleksandar Skobic
7 hrs
agree Larisa Zlatic, Ph.D.
10 hrs
agree Bogdan Petrovic
19 hrs
agree Mihailolja
23 hrs
agree sazo
2 days 13 hrs
agree Maja-Licina
567 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala, ovaj izraz već ima smisla. Ja sam koristila jednostavno negative population growth, ali ovo je bolji prevod pošto je baš reč o izrazu"
567 days

falling(low) fertility rates

bela kuga - Birth dearth, is a neologism referring to falling fertility rates.

--------------------------------------------------
Note added at 567 days (2013-06-17 07:57:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

opadanje / pad nataliteta
Peer comment(s):

neutral Mira Stepanovic : fertility = plodnost, fertilitet a ne natalitet
5 mins
Termin je uzet iz Wiki, i odnosi se na padajući stopu nataliteta. ;ora se uzeti u obzir ceo kontekst...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search