Glossary entry (derived from question below)
Serbo-Croat term or phrase:
Kardanske linije za pogon pumpe
English translation:
universal joints pump drive lines
Added to glossary by
RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
Mar 3, 2009 21:07
15 yrs ago
3 viewers *
Serbo-Croat term
Kardanske linije za pogon pumpe
Serbo-Croat to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Fire engine
Opis vatrogasnog vozila: Na ramu su postavljeni nosaci elasticnih oslonca rezervoara za vodu, kardanske linije za pogon pumpe i prikljucna mesta za vezivanje konstrukcije nadgrdanje.
Proposed translations
(English)
5 +1 | universal joints pump drive lines | RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic |
Change log
Mar 4, 2009 09:29: RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic Created KOG entry
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
universal joints pump drive lines
driveshaft ili drive shaft je kardanska osovina...
universal- kardanski... npr. universal joint-kardanski zglob, kardansko vratilo, kardanska osovina...
pump drive- pogon pumpe...
Australia's and Oceania's best source for locating universal joints drive line components suppliers. Use our expansive on-line directory to source universal ...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-03-04 09:07:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ne očajavajte, kolega! Uvek se nađe neko rešenje. Tu smo da se ispomažemo. :) Što se tiče Vašeg pitanja, ima još sinonima, kao, uostalom, i u našem jeziku. Još se kaže i "cardan shaft" za kardansku osovinu, vratilo,... Pošto u ovom primeru imate vec reč "pogon" - drive, bilo bi rogobatno ponavljati dva puta drive drive, te je "universal" prikladnije, ali "kardansko" se i kod nas naziva i "univerzalno". Ne biste pogrešili ni da upotrebite pridev "drive". Kada je reč o "cardan" u značenju "kardanski", jednostavno, nisam se sretala u praksi da je u ovom kontekstu tako prevođeno. Vidite i dolenavedene primere. Možda Vam budu od pomoći. Srećno! P.S. Preporučujem ipak predloženi prevod kao najsigurniji u ovom slučaju.
universal joint - zglob kardanske osovine;
universal joint assembly - sklop kardanskog vratila;
universal joint assembly - sklop univerzalnog zgloba;
universal joint flange - prirubnica kardanskog zgloba;
universal joint flange - prirubnica univerzalnog zgloba;
universal joint pin - kardanski rukavac;
universal joint pin - osovinica kardanskog zgloba;
universal joint play - kardansko pomeranje;
universal joint yoke - klizajuća viljuška univerzalnog zgloba;
universal jointed shaft - kardansko vratilo;
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-03-04 09:28:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Nema na čemu! :) He he Samo vedro u novi radni dan! :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-03-09 10:18:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Poštovani kolega, bila sam odsutna, pa tek sada vidim Vaše pitanje. Ne znam da li ste rešili problem, a ako niste, javite mi se. Pokušaću da Vam pomognem svakako. Samo ne vidim ovde u čemu je problem, a ne vidim ni neko novo Vaše pitanje, niti poruku meni...
universal- kardanski... npr. universal joint-kardanski zglob, kardansko vratilo, kardanska osovina...
pump drive- pogon pumpe...
Australia's and Oceania's best source for locating universal joints drive line components suppliers. Use our expansive on-line directory to source universal ...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-03-04 09:07:05 GMT)
--------------------------------------------------
Ne očajavajte, kolega! Uvek se nađe neko rešenje. Tu smo da se ispomažemo. :) Što se tiče Vašeg pitanja, ima još sinonima, kao, uostalom, i u našem jeziku. Još se kaže i "cardan shaft" za kardansku osovinu, vratilo,... Pošto u ovom primeru imate vec reč "pogon" - drive, bilo bi rogobatno ponavljati dva puta drive drive, te je "universal" prikladnije, ali "kardansko" se i kod nas naziva i "univerzalno". Ne biste pogrešili ni da upotrebite pridev "drive". Kada je reč o "cardan" u značenju "kardanski", jednostavno, nisam se sretala u praksi da je u ovom kontekstu tako prevođeno. Vidite i dolenavedene primere. Možda Vam budu od pomoći. Srećno! P.S. Preporučujem ipak predloženi prevod kao najsigurniji u ovom slučaju.
universal joint - zglob kardanske osovine;
universal joint assembly - sklop kardanskog vratila;
universal joint assembly - sklop univerzalnog zgloba;
universal joint flange - prirubnica kardanskog zgloba;
universal joint flange - prirubnica univerzalnog zgloba;
universal joint pin - kardanski rukavac;
universal joint pin - osovinica kardanskog zgloba;
universal joint play - kardansko pomeranje;
universal joint yoke - klizajuća viljuška univerzalnog zgloba;
universal jointed shaft - kardansko vratilo;
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-03-04 09:28:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Nema na čemu! :) He he Samo vedro u novi radni dan! :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-03-09 10:18:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Poštovani kolega, bila sam odsutna, pa tek sada vidim Vaše pitanje. Ne znam da li ste rešili problem, a ako niste, javite mi se. Pokušaću da Vam pomognem svakako. Samo ne vidim ovde u čemu je problem, a ne vidim ni neko novo Vaše pitanje, niti poruku meni...
Reference:
http://www.tpub.com/content/firetrucksandequipment/TM-5-4210-205-12/TM-5-4210-205-120145.htm
http://www.powersourcing.com/Australia/universal-joints-drive-line-components.htm
Note from asker:
Hvala, bio sam skroz ocajan jer nisam znao kako ovo da prevedem. Ipak, pitam se zasto je u nekim frazama "kardanska" prevedena kao drive" (drive shaft - kardanska osovina) a u nekima kao "universal"? |
Koleginice, imam ponovo jedan mali prevodilacki problem. Mozda biste opet mogli da mi pomognete. Bio bih vam jako zahvalan. Pogledajte Kudoz |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...