Nov 27, 2009 12:00
14 yrs ago
12 viewers *
Serbo-Croat term
pod pretnjom propuštanja
Serbo-Croat to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
contracts
u ugovorima, kako bismo preveli "pod pretnjom propustanja", npr. duznik je obavezan da pod pretnjom propustanja i proglasenja kredita dospelim dostavi Banci ta i ta dokumenta...
hvala
hvala
Proposed translations
(English)
3 | under threat of failure to act | Gordana Sujdovic |
Change log
Nov 27, 2009 12:07: writeaway changed "Language pair" from "English" to "Serbo-Croat"
Dec 19, 2009 16:38: Mira Stepanovic changed "Language pair" from "Serbo-Croat" to "Serbo-Croat to English"
Dec 19, 2009 16:59: Veronica Prpic Uhing changed "Term asked" from "\"po pretnjom propustanja\"" to "pod pretnjom propuštanja"
Proposed translations
22 days
under threat of failure to act
...ili: under threat of a failure to act (reference daju obe mogućnosti)
http://www.google.com/#hl=en&q=under threat of a failure to ...
--------------------------------------------------
Note added at 22 days (2009-12-19 19:54:15 GMT)
--------------------------------------------------
propuštanje - failure to act
http://www.eudict.com/?word=propuštanje&go=Search&lang=croen...
http://www.google.com/#hl=en&q=under threat of a failure to ...
--------------------------------------------------
Note added at 22 days (2009-12-19 19:54:15 GMT)
--------------------------------------------------
propuštanje - failure to act
http://www.eudict.com/?word=propuštanje&go=Search&lang=croen...
Discussion