Sep 20, 2013 09:46
10 yrs ago
2 viewers *
Slovak term

JAS jednotná ambulantná starostlivosť

Slovak to English Medical Medical (general)
kontext: napr. v názve ambulancie pri bližšej špecifikácii

Discussion

Dušan Ján Hlísta Sep 20, 2013:
Pre Kristove rany to má čo znamenať? Že ide iba o ambulancie, ktoré sú jednotne vybavené? To mi pripadá dosť na hlavu udreté... to je nejaký boševický relikt - kto inak kedy o takom chyroval? Dušan

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

one-day surgery (clinic)

Explanation:
I think those might be typos

Jednodňová ambulantná starostlivosť (JAS)
Zavedenie jednodňovej ambulantnej chirurgickej starostlivosti je ekonomicky efektívnejšou a pre pacienta pohodlnejšou a kvalitnejšou alternatívou k bežnej hospitalizácií. V našej nemocnici boli vytvorené materiálno - technické predpoklady pre kvalitné poskytovanie jednodňovej ambulantnej starostlivosti. JAS - časť pre pooperačnú observáciu je umiestnené na 2. poschodí . Pracovisko sa člení na dve izby pre pacientov, stanovište sestier, vyšetrovňu, pomocnú miestnosť , čakáreň. JAS - operačná časť je umiestnené na 1. poschodí.

http://www.zzke.sk/pre-pacientov/ambulancie/ambulancie-zozna...

….krátkotrvajúcich výkonoch jednodňovej ambulantnej starostlivosti.
http://www.medican.sk/jednodnova-chirurgia/obsah.php?prod=an...

Oddělení jednodenní péče poskytuje zdravotní péči u těch pacientů, jejichž zdravotní stav nevyžaduje péči ústavní a provedení zdravotního výkonu umožňuje propuštění do 24 hodin.
http://www.nemobk.cz/o-jednodenni-peci.html
http://www.sofyc.sk/en/partnerske-ambulancie.html
http://www.degruyter.com/view/j/acm.2011.11.issue-3/v10201-0...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-09-20 12:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

in Slovakia also called Centres, obviously it is either right in the hospital, or in the clinic, or in a "Centre"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2013-09-21 12:11:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

thank you, but the patient stays up to 24 hours, i.e. overnight, that is why I have not used the "same day".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2013-09-21 12:20:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oddělení jednodenní péče poskytuje zdravotní péči u těch pacientů, jejichž zdravotní stav nevyžaduje péči ústavní a provedení zdravotního výkonu umožňuje propuštění do 24 hodin.
http://www.nemobk.cz/o-jednodenni-peci.html

I am familiar with the "same-day" (USA) this is strictly for insurance purposes, to get one out ASAP, usually as soon as you can, which is about 3 hours on the average. Here it is a bit "merciful".
Peer comment(s):

agree Pavel Slama
39 mins
děkuji
agree Michal Zugec : asi to naozaj bude jednodňová
1 hr
díky, Michal
agree Dušan Ján Hlísta : na viac dní nemajú jednoducho lôžka a vybavenie - ale ur"k"ite by som to slovensky nenazýval Jednotná AS (čo je fakticky boľševický dríst), ale tak ako to nazvala správne Jednodňovou AS pani Hanka - Dušo
6 hrs
děkuji
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you, we could also say "same day surgery clinic/centre""
4 mins

integrated outpatient care

Something went wrong...
13 mins

universal out-patient treatment (care)

takto sa to páči mne :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search