Nov 13, 2009 09:50
14 yrs ago
Slovak term

à 7 dní

Slovak to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Irinotecan (150 mg/kg à 7 dní)

Does this mean once every 7 days (a single dose),

or does it mean "per 7 days" (the total amount in 7 days, regardless of the number of doses)?

- or neither of these?
Proposed translations (English)
4 +4 probably "once every 7 days"

Discussion

Samuel Hunt Nov 13, 2009:
They use it in German as well. "7 Stunden à 30 EUR", for example.

It's just that the equation of "what to what" was less obvious in Dylan's example, I thought.
Gerry Vickers Nov 13, 2009:
Note from my Czech doctor friend (excuse his English): á 7 dní = every 7 days. It is widely used by Czechs (with the apparent aim of speaking "worldly" - probably trying to resemble French) and the funny moment is, that in no language known to me, let alone French, it exists that way. It is usually given every two weeks if no chemotherapy has been received before, or 3 weeks if treatment was already given before, so 7 days seems quite frequent - but they will know what they are doing

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

probably "once every 7 days"

You're right, it is ambiguous here and not necessarily the best notation to use from a medical perspecive, since it could accidentally confuse other med. personnel into making a big mistake.

I think the key here is to consider what kind of drug it is.
That way, you could tell if a single dose per week schedule makes sense or not.
Note from asker:
Yes, I'm provisionally translating it as "every 7 days".
- but I'm inclined to add "once".
Peer comment(s):

agree Charles Stanford : must be every 7 days I think - the patient would get an infusion every week. See jjco.oxfordjournals.org/cgi/content/full/hyn102v1
4 mins
agree Gerry Vickers : it is a chemotherapy drug and is given in cycles over a period of several months
12 mins
agree Martina Stryckova
1 hr
agree Matej Hasko
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. Thanks to Gerry too, for the comments from the doctor. The doctor is thinking of something happening at 7-day intervals ("7 days seems quite frequent"), i.e. "once every 7 days". I still think this preposition needs to be treated with some caution! Fortunately I don't see it too often."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search