GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:26 Sep 26, 2002 |
Slovak to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gareth Norman (X) Local time: 07:19 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Higher Territorial Unit |
| ||
5 +1 | superior territorial unit |
| ||
5 | a higher administrative unit |
| ||
4 | upper-tier territorial and administrative unit |
|
superior territorial unit Explanation: ZÁKON č. 291/2002 Z.z. z 21. mája 2002 O TÁTNEJ POKLADNICI A O ZMENE A DOPLNENÍ NIEKTORÝCH ZÁKONOV ... § 2 Vymedzenie pojmov ... 2) Klientom tátnej pokladnice (ďalej len klient") sa rozumie tátna rozpočtová organizácia a tátna príspevková organizácia2), verejná vysoká kola, tátny fond3), Sociálna poisovňa, zdravotné poisovne4), Národný úrad práce, Slovenský pozemkový fond, vyí územný celok, ... -------------------------------- A C T No. 291/2002 Coll. on the State Treasury and on Amendment and Supplement of Certain Laws ... Article 2 Definitions ... (2) The term client of Treasury ("the client") shall be understood as a state budget authority and state spending unit2, public university, state fund3, the Social Insurance Institution, health insurance companies4, the National Labour Office, the Slovak Land Fund, superior territorial unit, spending unit of the superior territorial unit, ... Reference: http://www.pokladnica.sk/sp/sp.nsf/0/F0E4CF81017B68A7C1256BC... Reference: http://www.pokladnica.sk/sp/sp.nsf/0/76E17DB5CD38CBB9C1256B9... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
upper-tier territorial and administrative unit Explanation: See below, page 10. Quite huge doc. Is it everything here so complicated? ;-) http://www.government.gov.sk/INFOSERVIS/DOKUMENTY/KON_DEC_MA... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a higher administrative unit Explanation: a simple division of land for administrative purposes, eg. a cadaster (cadastre), a district, a county, etc. = jednoduche rozdelenie administrativnych celkov podla potreby na kataster, okres, kraj, atd. In this particular case, it is simply a higher or lower administrative unit. = v tomto pripade je to jednoducho bud vyssi alebo nizsi uzemny celok. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Higher Territorial Unit Explanation: This is the official translation used by the Slovak government. Since these administrative regions were introduced, I have translated this rather bureaucratic phrase at least a thousand times :-) Hope that helps. Reference: http://www.government.gov.sk/MATERIALY_UVSR/KOMUNIKE/2000/en... Reference: http://www.civil.gov.sk/samosprava/terminolog_svet_jazyk.doc |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|