Sep 30, 2010 09:24
13 yrs ago
Slovak term

sociálna integrácia

Slovak to English Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Kontext:
integrácia detí so sluchovým postihnutím
sociálna integrácia osôb so zdravotným postihnutím
sociálna integrácia detí migrantov
sociálna integrácia seniorov
Proposed translations (English)
5 +8 social integration

Discussion

Maria Chmelarova Sep 30, 2010:
uplatnenie/uplatnenie (sa) nie je začlenenie
Gerry Vickers Sep 30, 2010:
If you look at my reference on 'sociálne začlenenie' you will see that social inclusion is a hot topic at present. 'sociálna integrácia' is definitely social integration. Whether it is linguistically correct or not, 'začlenenie' is 'inclusion'. As you know, translations of EU-related materials into Czech and Slovak and, no doubt, other languages as well, are full of compromises (and downright errors).
Slavomir BELIS (asker) Sep 30, 2010:
Some people have agreed to both
sociálne začlenenie - social integration
and
sociálna integrácia - social integration

How come? :)

Yes, these may be very close synonyms but why not
sociálne začlenenie - social inclusion
sociálna integrácia - social integration

Or in other words, in what is linguistically this option
sociálne začlenenie - social integration
sociálna integrácia - social integration

better than this one

sociálne začlenenie - social inclusion
sociálna integrácia - social integration

:)


Proposed translations

+8
2 mins
Selected

social integration

seems straightforward...
Peer comment(s):

agree Linda Vakermanova
2 mins
agree Gerry Vickers
3 mins
agree Igor Liba
6 mins
agree Dušan Ján Hlísta
16 mins
agree Karel Kosman : yup, easy one
45 mins
agree Michal Zugec
5 hrs
agree Jirina Judas
6 hrs
agree Kristian Madar
2 days 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Of course it is straightforward."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search