GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Feb 10, 2009 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter van der Hoek Spain Local time: 12:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | gegevensbank / database van het Centraal Strafregister |
| ||
4 | Centraal Strafregister |
|
Centraal Strafregister Explanation: Ik zou het inderdaad vertalen als Centraal Strafregister. Ten eerste bestaat "rebeldía" niet in Europa (althans niet zoals bedoeld op Granada) en bovendien is het erg duidelijk zo. Veel succes. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-02-10 16:13:09 GMT) -------------------------------------------------- Hier wordt deze vertaling ook bevestigd: http://books.google.nl/books?id=vcetCTrn2rEC&pg=PA136&lpg=PA... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gegevensbank / database van het Centraal Strafregister Explanation: Ook deze komt uit mijn eigen woordenlijst, samengesteld uit vertalingen van ervaren mensen van een vertalersforum. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|