Sep 20, 2018 12:10
5 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Píldoras de innovación

Non-PRO Spanish to English Social Sciences Agriculture Section of conference program
I am translating a conference program, and one of the sections is called "Píldoras de innovación."

They will be talking about industrial hygiene, innovation, technology platforms, etc.

Any ideas of how to translate this?

Thanks in advance!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): patinba

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

innovation knowledge pills

or "bullet points" if the above strikes you as too odd.

SUCHAFLOUR CO
ocskx.suchaflour.co/
How To Harness Innovation Knowledge Pills Series Leadership Skills By Lawrence Mlarry Kryske · How To Mend A Broken Heart By Amy Andrews
[PDF]Contemporary Linguistics An Introduction 6th Edition - (The 99U Book ...
docker2.cmdhq.io/contemporary_linguistics_an_introduction_6th_edition.pdf
Workbooks) - How To Harness Innovation (Knowledge Pills Series: Leadership Skills) - Historicity of Nature: Essays on Science and Theology -. Page 3.
Peer comment(s):

agree John Speese : In any case it sounds like figurative language. I'd be inclined to go with "bullet points" myself. Frankly, even in a figurative sense, the idea of taking pills for something has negative connotations for me.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I quite like "bullet points." Thanks for your help!"
2 mins

Innovation tips

that would be my suggestion based on the context that you have provided.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search