Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
ejemplar (vs copia)
English translation:
record (vs. copy)
Added to glossary by
Yvonne Becker
Apr 5, 2018 21:53
6 yrs ago
72 viewers *
Spanish term
ejemplar (vs copia)
Spanish to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Estoy traduciendo un certificado de nacimiento venezolano, el documento que entrega el centro de salud donde nace un bebé y que sirve de base para la elaboración de la partida de nacimiento.
"Distribución de las hojas que componen un **ejemplar**, una vez capturada la información
1. Original, segunda copia y tercera copia: madre o padre, registro civil y el Instituto Nacional de Estadística
2. Primera copia: (Dirección de Epidemiología) se queda en el establecimiento de salud, quien remitirá a los municipios y/o distritos sanitarios correspondientes
3. Cuarta copia: (establecimiento de salud) se archivará en la historia clínica de la madre del establecimiento de salud."
Tanto ejemplar, como copia, se traducen "copy". ¿Cómo podría hacer para diferenciar estos dos términos? Mil gracias por adelantado
"Distribución de las hojas que componen un **ejemplar**, una vez capturada la información
1. Original, segunda copia y tercera copia: madre o padre, registro civil y el Instituto Nacional de Estadística
2. Primera copia: (Dirección de Epidemiología) se queda en el establecimiento de salud, quien remitirá a los municipios y/o distritos sanitarios correspondientes
3. Cuarta copia: (establecimiento de salud) se archivará en la historia clínica de la madre del establecimiento de salud."
Tanto ejemplar, como copia, se traducen "copy". ¿Cómo podría hacer para diferenciar estos dos términos? Mil gracias por adelantado
Proposed translations
(English)
4 +6 | record | Jennifer Levey |
4 | original counterpart | Manuel Cedeño Berrueta |
Change log
Apr 13, 2018 16:05: Yvonne Becker Created KOG entry
Proposed translations
+6
59 mins
Selected
record
The entire set comprising the original (aka "top copy") and all the four "copies", together form a "record".
ejemplar --> record
copia --> copy
ejemplar --> record
copia --> copy
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
: Can't think of a better word than this
25 mins
|
Ta AT.
|
|
agree |
Charles Davis
6 hrs
|
agree |
Ana Burger
: Agree
8 hrs
|
agree |
neilmac
11 hrs
|
agree |
philgoddard
: Good idea. Copy can be confusing, as it can also include the original.
17 hrs
|
agree |
Robert Carter
: Seconding Chris and Phil too.
1 day 17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias"
4 hrs
original counterpart
Yvonne: en contratos, “ejemplar” se dice “counterpart” en inglés; imagino que también es aplicable a otro tipo de documentos
https://www.google.co.ve/search?newwindow=1&ei=q9PGWqkBy5TPA...
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2018-04-06 02:10:57 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad: ejemplar original = original copy; primera copia = first duplicate; segunda copia = second duplicate
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2018-04-06 02:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad: ejemplar original = original copy; primera copia = first duplicate; segunda copia = second duplicate
https://www.google.co.ve/search?newwindow=1&ei=q9PGWqkBy5TPA...
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2018-04-06 02:10:57 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad: ejemplar original = original copy; primera copia = first duplicate; segunda copia = second duplicate
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2018-04-06 02:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
Otra posibilidad: ejemplar original = original copy; primera copia = first duplicate; segunda copia = second duplicate
Example sentence:
Counterparts. This Agreement may be executed in two or more counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument. https://www.lawinsider.com/clause/counterparts
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: might work for signing contracts, but not here
6 hrs
|
neutral |
Jennifer Levey
: "original counterpart" is tautological - all counterparts are "originals" (and if there is only one original, as in the ST, there are no counterparts). Also, a "duplicate" is not a "copy".
9 hrs
|
Thank you, Allegro and Robin, I stand corrected
|
Discussion
“El conjunto formado por el original (top copy) y las cuatro copias (copies) forman un expediente.”
Esta explicación se ajusta a la definición de “top copy” que dan varios diccionarios, entre ellos el Cambridge y el Longman:
top copynoun [ C ]
UK US
a document from which copies are made:
Please sign the top copy of the contract.
<https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/top-copy...
======
top ˈcopy [countable]
a piece of written material that is produced first and from which copies have been made
Keep the top copy on file.
The top copy of the bill acts as a receipt if the customer pays cash.
<https://www.ldoceonline.com/es-LA/dictionary/top-copy>
----------
Entonces, mi interpretación de la respuesta de Robin es:
original = top copy
expediente = record