This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 6, 2020 01:24
3 yrs ago
62 viewers *
Spanish term
No. 530, margínese la partida de nacimiento
Spanish to English
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Hi,
I'm having trouble figuring out how to translate "No. 530" in a Salvadoran birth certificate in a way that makes sense within the context of the sentence. My main confusion is trying to figure out what the "no. 530" is referring to. Is it the number of the marginal note? At the top of the birth certificate it says "No. 530103," so maybe it is referring to the number of the birth certificate?
Original: "En el libro de marginación se encuentra la razón que dice: No. 530, margínese la partida de nacimiento de XXX, inscrita en la partida número 910..."
My attempt: "The book for additional notes states: No. 530, marginal notation is added to XXX's birth certificate, recorded in the certificate number 910..."
The way I currently have "No. 530" doesn't make a lot of sense in the sentence. If the number refers to the marginal notation, I could write "...margination notation no. 530 is added to..." Thanks for the help!
I'm having trouble figuring out how to translate "No. 530" in a Salvadoran birth certificate in a way that makes sense within the context of the sentence. My main confusion is trying to figure out what the "no. 530" is referring to. Is it the number of the marginal note? At the top of the birth certificate it says "No. 530103," so maybe it is referring to the number of the birth certificate?
Original: "En el libro de marginación se encuentra la razón que dice: No. 530, margínese la partida de nacimiento de XXX, inscrita en la partida número 910..."
My attempt: "The book for additional notes states: No. 530, marginal notation is added to XXX's birth certificate, recorded in the certificate number 910..."
The way I currently have "No. 530" doesn't make a lot of sense in the sentence. If the number refers to the marginal notation, I could write "...margination notation no. 530 is added to..." Thanks for the help!
Proposed translations
(English)
2 +1 | No. 530, include birth certificate marginal note | David Hollywood |
Proposed translations
+1
3 hrs
No. 530, include birth certificate marginal note
maybe
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-12-06 04:50:12 GMT)
--------------------------------------------------
after some research this might work but by no means sure
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-12-06 05:56:56 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe "in brackets"
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-12-06 04:50:12 GMT)
--------------------------------------------------
after some research this might work but by no means sure
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-12-06 05:56:56 GMT)
--------------------------------------------------
or maybe "in brackets"
Peer comment(s):
agree |
Adrian MM.
: ...as a marginal note https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/20...
4 hrs
|
Discussion